diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n" #: ../src/redshift.c:545 ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:696 #: ../src/redshift.c:1187 -msgid "Unable to read system time.\n" -msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema.\n" +msgid "Unable to read system time." +msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema." #: ../src/redshift.c:635 msgid "Waiting for initial location to become available...\n" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "" #: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847 #: ../src/redshift.c:1172 -msgid "Unable to get location from provider.\n" -msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider.\n" +msgid "Unable to get location from provider." +msgstr "Impossibile ottenere la posizione dal provider." #: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871 msgid "Invalid location returned from provider.\n" @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Abilitato" #: ../src/redshift.c:802 ../src/redshift.c:1233 ../src/redshift.c:1263 #: ../src/redshift.c:1285 -msgid "Temperature adjustment failed.\n" -msgstr "Impostazione della temperatura non riuscita.\n" +msgid "Temperature adjustment failed." +msgstr "Impostazione della temperatura non riuscita." #: ../src/redshift.c:854 msgid "" @@ -238,21 +238,21 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/redshift.c:967 -msgid "Partial time-configuration not supported!\n" +msgid "Partial time-configuration not supported!" msgstr "" #: ../src/redshift.c:975 -msgid "Invalid dawn/dusk time configuration!\n" +msgid "Invalid dawn/dusk time configuration!" msgstr "" #: ../src/redshift.c:1006 #, c-format -msgid "Trying location provider `%s'...\n" -msgstr "Tentativo con il provider della posizione \"%s\"...\n" +msgid "Trying location provider `%s'..." +msgstr "Tentativo con il provider della posizione \"%s\"..." #: ../src/redshift.c:1011 -msgid "Trying next provider...\n" -msgstr "Tentativo con il provider successivo...\n" +msgid "Trying next provider..." +msgstr "Tentativo con il provider successivo..." #: ../src/redshift.c:1017 #, c-format @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Provider in uso \"%s\"\n" #: ../src/redshift.c:1025 -msgid "No more location providers to try.\n" -msgstr "Nessun altro provider per la posizione da provare.\n" +msgid "No more location providers to try." +msgstr "Nessun altro provider per la posizione da provare." #: ../src/redshift.c:1034 #, c-format @@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "Temperature: %iK di giorno, %iK di notte\n" #: ../src/redshift.c:1060 ../src/redshift.c:1071 #, c-format -msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" -msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.\n" +msgid "Temperature must be between %uK and %uK." +msgstr "La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK." #: ../src/redshift.c:1083 #, c-format -msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "I valori della luminosità devono essere tra %.1f e %.1f.\n" +msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f." +msgstr "I valori della luminosità devono essere tra %.1f e %.1f." #: ../src/redshift.c:1089 #, c-format @@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Luminosità: %.2f:%.2f\n" #: ../src/redshift.c:1098 #, c-format -msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Il valore della gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.\n" +msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f." +msgstr "Il valore della gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f." #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either #. Daytime or Night (translated). @@ -309,8 +309,8 @@ msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" #: ../src/redshift.c:1139 -msgid "Trying next method...\n" -msgstr "Tentativo con il metodo successivo...\n" +msgid "Trying next method..." +msgstr "Tentativo con il metodo successivo..." #: ../src/redshift.c:1144 #, c-format @@ -318,11 +318,11 @@ msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Metodo in uso \"%s\".\n" #: ../src/redshift.c:1151 -msgid "No more methods to try.\n" -msgstr "Nessun altro metodo da provare.\n" +msgid "No more methods to try." +msgstr "Nessun altro metodo da provare." #: ../src/redshift.c:1165 -msgid "Waiting for current location to become available...\n" +msgid "Waiting for current location to become available..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevazione del sole: %f °\n" #: ../src/redshift.c:1244 ../src/redshift.c:1272 ../src/redshift.c:1294 -msgid "Press ctrl-c to stop...\n" -msgstr "Premere Ctrl-c per arrestare...\n" +msgid "Press ctrl-c to stop..." +msgstr "Premere Ctrl-c per arrestare..." #. TRANSLATORS: help output 1 #. LAT is latitude, LON is longitude, @@ -559,18 +559,18 @@ msgstr "Parametro del metodo sconosciuto: \"%s\"." #: ../src/gamma-randr.c:94 ../src/gamma-randr.c:153 ../src/gamma-randr.c:192 #: ../src/gamma-randr.c:218 ../src/gamma-randr.c:275 ../src/gamma-randr.c:435 #, c-format -msgid "`%s' returned error %i\n" -msgstr "\"%s\" ha prodotto l'errore %i\n" +msgid "`%s' returned error %i." +msgstr "\"%s\" ha prodotto l'errore %i." #: ../src/gamma-randr.c:103 #, c-format -msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" -msgstr "Versione di RANDR non supportata (%u.%u)\n" +msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)." +msgstr "Versione di RANDR non supportata (%u.%u)." #: ../src/gamma-randr.c:138 #, c-format -msgid "Screen %i could not be found.\n" -msgstr "Lo schermo %i non è stato trovato.\n" +msgid "Screen %i could not be found." +msgstr "Lo schermo %i non è stato trovato." #: ../src/gamma-randr.c:204 ../src/gamma-vidmode.c:96 ../src/gamma-quartz.c:114 #, c-format @@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "Dimensione della scala di gamma troppo piccola: %i" #: ../src/gamma-randr.c:277 #, c-format -msgid "Unable to restore CRTC %i\n" -msgstr "Impossibile ripristinare CRTC %i\n" +msgid "Unable to restore CRTC %i." +msgstr "Impossibile ripristinare CRTC %i." #: ../src/gamma-randr.c:301 msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format -msgid "Unable to read screen number: `%s'.\n" +msgid "Unable to read screen number: `%s'." msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:364 ../src/gamma-vidmode.c:156 |