aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po21
1 files changed, 7 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7faf0fd..9842cf5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Posizione: %.2f %s, %.2f %s\n"
#: ../src/redshift.c:325 ../src/redshift.c:416
#, c-format
-msgid "Initialization of %s failed.\n"
-msgstr "Inizializzazione di %s non riuscita.\n"
+msgid "Initialization of %s failed."
+msgstr "Inizializzazione di %s non riuscita."
#: ../src/redshift.c:340 ../src/redshift.c:384 ../src/redshift.c:431
#: ../src/redshift.c:463
@@ -137,13 +137,11 @@ msgstr "Inizializzazione di %s non riuscita.\n"
msgid "Failed to set %s option.\n"
msgstr "Impossibile impostare l'opzione %s.\n"
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
#: ../src/redshift.c:345 ../src/redshift.c:387
#, c-format
-msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Provare \"-l %s:help\" per maggiori informazioni.\n"
+msgid "Try `-l %s:help' for more information."
+msgstr "Provare \"-l %s:help\" per maggiori informazioni."
#: ../src/redshift.c:373 ../src/redshift.c:453
#, c-format
@@ -183,11 +181,6 @@ msgstr "La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n"
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
msgstr "La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.\n"
-#: ../src/redshift.c:545 ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:696
-#: ../src/redshift.c:1187
-msgid "Unable to read system time."
-msgstr "Impossibile leggere l'orario di sistema."
-
#: ../src/redshift.c:635
msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
msgstr ""
@@ -498,7 +491,7 @@ msgstr "Sezione esterna dell'assegnamento nel file di configurazione."
#: ../src/gamma-drm.c:97
#, c-format
-msgid "Failed to open DRM device: %s"
+msgid "Failed to open DRM device `%s': %s."
msgstr ""
#: ../src/gamma-drm.c:105
@@ -508,8 +501,8 @@ msgstr "Impossibile ottenere le risorse per la modalità DRM"
#: ../src/gamma-drm.c:118 ../src/gamma-randr.c:387
#, c-format
-msgid "CRTC %i does not exist, valid CRTCs are [0-%i]."
-msgstr "CRTC %i non esiste, i CRTC validi sono [0-%i]."
+msgid "CRTC %i does not exist, valid CRTCs are [0, %i]."
+msgstr "CRTC %i non esiste, i CRTC validi sono [0, %i]."
#: ../src/gamma-drm.c:121 ../src/gamma-randr.c:390
#, c-format