aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po43
1 files changed, 18 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 49893a4..588c646 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -148,40 +148,33 @@ msgstr "'%s' lehetőség elemzése sikertelen."
#: ../src/redshift.c:400
#, c-format
-msgid "Failed to start provider %s.\n"
-msgstr "%s szolgáltató elindítása sikertelen.\n"
-
-#. TRANSLATORS: `help' must not be
-#. translated.
-#: ../src/redshift.c:436
-#, c-format
-msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Próbálja ezt `-m %s:help' további információ eléréséhez.\n"
+msgid "Failed to start provider %s."
+msgstr "%s szolgáltató elindítása sikertelen."
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
-#: ../src/redshift.c:466
+#: ../src/redshift.c:436
#, c-format
-msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
-msgstr "Próbálja ezt -m %s:help' további információ eléréséhez.\n"
+msgid "Try `-m %s:help' for more information."
+msgstr "Próbálja ezt `-m %s:help' további információ eléréséhez."
#: ../src/redshift.c:478
#, c-format
-msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
-msgstr "%s beállítási mód elindítása sikertelen.\n"
+msgid "Failed to start adjustment method %s."
+msgstr "%s beállítási mód elindítása sikertelen."
#: ../src/redshift.c:509
#, c-format
-msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Földrajzi szélesség %.1f és %.1f közt kellene lennie.\n"
+msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Földrajzi szélesség %.1f és %.1f közt kellene lennie."
#: ../src/redshift.c:518
#, c-format
-msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
-msgstr "Hosszúsági körnek %.1f és %.1f közti értéknek kell lennie.\n"
+msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f."
+msgstr "Hosszúsági körnek %.1f és %.1f közti értéknek kell lennie."
#: ../src/redshift.c:635
-msgid "Waiting for initial location to become available...\n"
-msgstr "A hely elsö keresése...\n"
+msgid "Waiting for initial location to become available..."
+msgstr "A hely elsö keresése..."
#: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847
#: ../src/redshift.c:1172
@@ -189,8 +182,8 @@ msgid "Unable to get location from provider."
msgstr "Nem tud helyzetet lekérdezni szolgáltatótól."
#: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871
-msgid "Invalid location returned from provider.\n"
-msgstr "Érvénytelen helyet küldött a szolgáltató.\n"
+msgid "Invalid location returned from provider."
+msgstr "Érvénytelen helyet küldött a szolgáltató."
#: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222
#: ../src/redshift.c:1253
@@ -224,11 +217,11 @@ msgstr "Hőmérséklet beállítás sikertelen."
#: ../src/redshift.c:854
msgid ""
-"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it "
-"becomes available...\n"
+"Location is temporarily unavailable; using previous location until it "
+"becomes available..."
msgstr ""
"Helyadatok idéglenesen hozzáférhetetlenek, elözö adatok használása ameddig "
-"nincs új adat...\n"
+"nincs új adat..."
#: ../src/redshift.c:967
msgid "Partial time-configuration not supported!"