diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "A longitude debe estar entre %.1f e %.1f.\n" #: ../src/redshift.c:545 ../src/redshift.c:564 ../src/redshift.c:696 #: ../src/redshift.c:1187 -msgid "Unable to read system time.\n" -msgstr "Imposíbele ler a hora do sistema.\n" +msgid "Unable to read system time." +msgstr "Imposíbele ler a hora do sistema." #: ../src/redshift.c:635 msgid "Waiting for initial location to become available...\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847 #: ../src/redshift.c:1172 -msgid "Unable to get location from provider.\n" +msgid "Unable to get location from provider." msgstr "" #: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871 @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "" #: ../src/redshift.c:802 ../src/redshift.c:1233 ../src/redshift.c:1263 #: ../src/redshift.c:1285 -msgid "Temperature adjustment failed.\n" -msgstr "O axuste da temperatura fallou.\n" +msgid "Temperature adjustment failed." +msgstr "O axuste da temperatura fallou." #: ../src/redshift.c:854 msgid "" @@ -226,21 +226,21 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/redshift.c:967 -msgid "Partial time-configuration not supported!\n" +msgid "Partial time-configuration not supported!" msgstr "" #: ../src/redshift.c:975 -msgid "Invalid dawn/dusk time configuration!\n" +msgid "Invalid dawn/dusk time configuration!" msgstr "" #: ../src/redshift.c:1006 #, c-format -msgid "Trying location provider `%s'...\n" +msgid "Trying location provider `%s'..." msgstr "" #: ../src/redshift.c:1011 -msgid "Trying next provider...\n" -msgstr "Probando o seguinte fornecedor...\n" +msgid "Trying next provider..." +msgstr "Probando o seguinte fornecedor..." #: ../src/redshift.c:1017 #, c-format @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Usando o fornecedor `%s'.\n" #: ../src/redshift.c:1025 -msgid "No more location providers to try.\n" +msgid "No more location providers to try." msgstr "" #: ../src/redshift.c:1034 @@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "" #: ../src/redshift.c:1060 ../src/redshift.c:1071 #, c-format -msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" -msgstr "A temperatura debe estar entre %uK e %uK.\n" +msgid "Temperature must be between %uK and %uK." +msgstr "A temperatura debe estar entre %uK e %uK." #: ../src/redshift.c:1083 #, c-format -msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f.\n" +msgid "Brightness values must be between %.1f and %.1f." msgstr "" #: ../src/redshift.c:1089 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #: ../src/redshift.c:1098 #, c-format -msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" +msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f." msgstr "" #. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "" #: ../src/redshift.c:1139 -msgid "Trying next method...\n" +msgid "Trying next method..." msgstr "" #: ../src/redshift.c:1144 @@ -306,11 +306,11 @@ msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Usando o método `%s'.\n" #: ../src/redshift.c:1151 -msgid "No more methods to try.\n" +msgid "No more methods to try." msgstr "" #: ../src/redshift.c:1165 -msgid "Waiting for current location to become available...\n" +msgid "Waiting for current location to become available..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Elevación solar: %f\n" #: ../src/redshift.c:1244 ../src/redshift.c:1272 ../src/redshift.c:1294 -msgid "Press ctrl-c to stop...\n" +msgid "Press ctrl-c to stop..." msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 1 @@ -541,18 +541,18 @@ msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:94 ../src/gamma-randr.c:153 ../src/gamma-randr.c:192 #: ../src/gamma-randr.c:218 ../src/gamma-randr.c:275 ../src/gamma-randr.c:435 #, c-format -msgid "`%s' returned error %i\n" -msgstr "`%s' devolveu o erro %i\n" +msgid "`%s' returned error %i." +msgstr "`%s' devolveu o erro %i." #: ../src/gamma-randr.c:103 #, c-format -msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" -msgstr "Versión de RANDR non compatíbel (%u.%u)\n" +msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)." +msgstr "Versión de RANDR non compatíbel (%u.%u)." #: ../src/gamma-randr.c:138 #, c-format -msgid "Screen %i could not be found.\n" -msgstr "A pantalla %i podería non atoparse.\n" +msgid "Screen %i could not be found." +msgstr "A pantalla %i podería non atoparse." #: ../src/gamma-randr.c:204 ../src/gamma-vidmode.c:96 ../src/gamma-quartz.c:114 #, c-format @@ -561,8 +561,8 @@ msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:277 #, c-format -msgid "Unable to restore CRTC %i\n" -msgstr "Non foi posíbel restituir CRTC %i\n" +msgid "Unable to restore CRTC %i." +msgstr "Non foi posíbel restituir CRTC %i." #: ../src/gamma-randr.c:301 msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:328 #, c-format -msgid "Unable to read screen number: `%s'.\n" +msgid "Unable to read screen number: `%s'." msgstr "" #: ../src/gamma-randr.c:364 ../src/gamma-vidmode.c:156 |