aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po45
1 files changed, 37 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d8b6e7b..76a6cf5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,30 +8,30 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 02:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-29 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: Rodolphe BOUCHIER <ldnpub@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Nicolas Delvaux <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 05:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-30 04:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"Language: fr\n"
#: src/redshift.c:244
#, c-format
msgid "Period: Night\n"
-msgstr "Période : Nuit\n"
+msgstr "Période : Nuit\n"
#: src/redshift.c:251
#, c-format
msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n"
-msgstr "Période : Transition (%.2f%% jour)\n"
+msgstr "Période : Transition (%.2f%% jour)\n"
#: src/redshift.c:255
#, c-format
msgid "Period: Daytime\n"
-msgstr "Période : Jour\n"
+msgstr "Période : Jour\n"
#. TRANSLATORS: help output 1
#. LAT is latitude, LON is longitude,
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Période : Jour\n"
#: src/redshift.c:270
#, c-format
msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n"
-msgstr "Utilisation : %s -l LAT:LON -t JOUR:NUIT [OPTIONS...]\n"
+msgstr "Utilisation : %s -l LAT:LON -t JOUR:NUIT [OPTIONS...]\n"
#. TRANSLATORS: help output 2
#. no-wrap
@@ -491,3 +491,32 @@ msgstr "Basculer"
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:96
msgid "Autostart"
msgstr "Lancement automatique"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"
+#~ " -l LAT:LON\tYour current location\n"
+#~ " -l PROVIDER\tSelect provider for automatic location updates\n"
+#~ " \t\t(Type `list' to see available providers)\n"
+#~ " -m METHOD\tMethod to use to set color temperature\n"
+#~ " \t\t(Type `list' to see available methods)\n"
+#~ " -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n"
+#~ " -x\t\tReset mode (remove adjustment from screen)\n"
+#~ " -r\t\tDisable temperature transitions\n"
+#~ " -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -g R:G:B\tCorrection gamma additionnelle à appliquer\n"
+#~ " -l LAT:LON\tVotre localisation actuelle\n"
+#~ " -l FOURNISSEUR\tDéfinir le fournisseur de mises à jour automatiques de la "
+#~ "localisation\n"
+#~ " \t\t(Saisissez 'list' pour voir les fournisseurs disponibles)\n"
+#~ " -m MÉTHODE\tMéthode à utiliser pour spécifier la température de couleur\n"
+#~ " \t\t(Saisissez `list' pour voir les méthodes disponibles)\n"
+#~ " -o\t\tMode \"coup unique\" (ne pas ajuster continuellement la température "
+#~ "de couleur)\n"
+#~ " -x\t\tMode de réinitialisation (supprime l'ajustement de l'écran)\n"
+#~ " -r\t\tDésactiver les transitions de température\n"
+#~ " -t JOUR:NUIT\tDéfinir les températures de couleur du jour / nuit\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown method `%s'.\n"
+#~ msgstr "Méthode « %s » inconnue.\n"