diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 43 |
1 files changed, 18 insertions, 25 deletions
@@ -147,40 +147,33 @@ msgstr "Ezin izan da `%s' aukera aztertu." #: ../src/redshift.c:400 #, c-format -msgid "Failed to start provider %s.\n" -msgstr "Ezin izan da %s hornitzailea abiarazi.\n" - -#. TRANSLATORS: `help' must not be -#. translated. -#: ../src/redshift.c:436 -#, c-format -msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" -msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako.\n" +msgid "Failed to start provider %s." +msgstr "Ezin izan da %s hornitzailea abiarazi." #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: ../src/redshift.c:466 +#: ../src/redshift.c:436 #, c-format -msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" -msgstr "Idatzi -m %s:help' informazio gehiagorako.\n" +msgid "Try `-m %s:help' for more information." +msgstr "Idatzi `-m %s:help' informazio gehiagorako." #: ../src/redshift.c:478 #, c-format -msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" -msgstr "Ezin izan da %s doikuntza metodoa abiarazi.\n" +msgid "Failed to start adjustment method %s." +msgstr "Ezin izan da %s doikuntza metodoa abiarazi." #: ../src/redshift.c:509 #, c-format -msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" +msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f." +msgstr "Latitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f." #: ../src/redshift.c:518 #, c-format -msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" -msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f.\n" +msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f." +msgstr "Longitudea muga hauen barruan egon behar da: %.1f eta %.1f." #: ../src/redshift.c:635 -msgid "Waiting for initial location to become available...\n" -msgstr "Hasierako kokapenaren zain...\n" +msgid "Waiting for initial location to become available..." +msgstr "Hasierako kokapenaren zain..." #: ../src/redshift.c:641 ../src/redshift.c:832 ../src/redshift.c:847 #: ../src/redshift.c:1172 @@ -188,8 +181,8 @@ msgid "Unable to get location from provider." msgstr "Ezin izan da hornitzailearengandik kokapenik lortu." #: ../src/redshift.c:647 ../src/redshift.c:871 -msgid "Invalid location returned from provider.\n" -msgstr "Hornitzaileak emandako kokapena ez da baliozkoa.\n" +msgid "Invalid location returned from provider." +msgstr "Hornitzaileak emandako kokapena ez da baliozkoa." #: ../src/redshift.c:656 ../src/redshift.c:788 ../src/redshift.c:1222 #: ../src/redshift.c:1253 @@ -223,10 +216,10 @@ msgstr "Tenperatura doitzeak huts egin du." #: ../src/redshift.c:854 msgid "" -"Location is temporarily unavailable; Using previous location until it " -"becomes available...\n" +"Location is temporarily unavailable; using previous location until it " +"becomes available..." msgstr "Kokapena momentuz ez dago erabilgarri; erabili aurreko kokapena " -"berria erabilgarri egon arte...\n" +"berria erabilgarri egon arte..." #: ../src/redshift.c:967 msgid "Partial time-configuration not supported!" |