diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 102 |
1 files changed, 55 insertions, 47 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 18:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-24 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 22:20+0000\n" "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:197 +#: src/redshift.c:175 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Periode: Nat\n" -#: src/redshift.c:204 +#: src/redshift.c:182 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Periode: Overgang (%.2f%% dag)\n" -#: src/redshift.c:208 +#: src/redshift.c:186 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Periode: Dag\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Periode: Dag\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:223 +#: src/redshift.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "Brug: %s -l BRED:LÆNG -t DAG:NAT [TILVALG...]\n" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:229 +#: src/redshift.c:207 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Indstil skærmens farvetemperatur ud fra klokkeslæt.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:235 +#: src/redshift.c:213 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. no-wrap -#: src/redshift.c:241 +#: src/redshift.c:219 #, fuzzy msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" " -t DAG:NAT\tFarvetemperatur som sættes hhv. dag og nat\n" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:255 +#: src/redshift.c:233 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -98,155 +98,160 @@ msgstr "" " Nattemperatur: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:263 +#: src/redshift.c:241 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:247 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:327 +#: src/redshift.c:301 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" -#: src/redshift.c:329 src/redshift.c:348 src/redshift.c:394 src/redshift.c:406 -#: src/redshift.c:415 +#: src/redshift.c:303 src/redshift.c:322 src/redshift.c:372 src/redshift.c:384 +#: src/redshift.c:393 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:346 +#: src/redshift.c:320 msgid "Malformed location argument.\n" msgstr "Fejl i placeringsargument.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:356 #, c-format msgid "Unknown method `%s'.\n" msgstr "Ukendt metode `%s'.\n" -#: src/redshift.c:392 +#: src/redshift.c:370 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Fejl i temperaturargument.\n" -#: src/redshift.c:414 +#: src/redshift.c:392 msgid "Latitude and longitude must be set.\n" msgstr "Breddegrad og længdegrad skal angives.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:421 +#: src/redshift.c:399 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Placering: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:428 +#: src/redshift.c:406 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:437 +#: src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:445 src/redshift.c:453 +#: src/redshift.c:423 src/redshift.c:431 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n" -#: src/redshift.c:463 +#: src/redshift.c:441 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n" -#: src/redshift.c:469 +#: src/redshift.c:447 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:475 -#, c-format -msgid "CRTC can only be selected with the RANDR method.\n" -msgstr "CRTC kan kun vælges med RANDR metoden.\n" - -#: src/redshift.c:488 src/redshift.c:498 +#: src/redshift.c:459 src/redshift.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Fejl under klargøring af RANDR.\n" -#: src/redshift.c:500 +#: src/redshift.c:471 msgid "Trying other method...\n" msgstr "Prøver anden metode...\n" -#: src/redshift.c:509 +#: src/redshift.c:480 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:519 src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:490 src/redshift.c:597 #, fuzzy msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:528 +#: src/redshift.c:499 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solhøjde: %f°\n" -#: src/redshift.c:535 src/redshift.c:693 +#: src/redshift.c:506 src/redshift.c:664 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Farvetemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:540 src/redshift.c:701 +#: src/redshift.c:511 src/redshift.c:672 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n" -#: src/randr.c:61 src/randr.c:108 src/randr.c:149 src/randr.c:177 -#: src/randr.c:236 src/randr.c:300 +#: src/randr.c:59 src/randr.c:67 src/vidmode.c:54 +#, c-format +msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/randr.c:74 src/vidmode.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n" +msgstr "Ukendt metode `%s'.\n" + +#: src/randr.c:98 src/randr.c:145 src/randr.c:186 src/randr.c:214 +#: src/randr.c:273 src/randr.c:337 #, c-format msgid "`%s' returned error %d\n" msgstr "`%s' returnerede fejlen %d\n" -#: src/randr.c:69 +#: src/randr.c:106 #, c-format msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n" msgstr "Ikke-understøttet RANDR version (%u.%u)\n" -#: src/randr.c:92 +#: src/randr.c:129 #, c-format msgid "Screen %i could not be found.\n" msgstr "Skærm %i kunne ikke findes.\n" -#: src/randr.c:162 src/vidmode.c:75 +#: src/randr.c:199 src/vidmode.c:103 #, c-format msgid "Gamma ramp size too small: %i\n" msgstr "Størrelsen på gammarampen er for lille: %i\n" -#: src/randr.c:238 +#: src/randr.c:275 #, c-format msgid "Unable to restore CRTC %i\n" msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n" -#: src/randr.c:263 +#: src/randr.c:300 #, c-format msgid "CRTC %d does not exist. " msgstr "CRTC %d eksisterer ikke. " -#: src/randr.c:266 +#: src/randr.c:303 #, c-format msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" msgstr "Gyldige CRTCer er [0-%d].\n" -#: src/randr.c:269 +#: src/randr.c:306 #, c-format msgid "Only CRTC 0 exists.\n" msgstr "Kun CRTC 0 eksisterer.\n" -#: src/vidmode.c:46 src/vidmode.c:58 src/vidmode.c:68 src/vidmode.c:98 -#: src/vidmode.c:129 src/vidmode.c:158 +#: src/vidmode.c:74 src/vidmode.c:86 src/vidmode.c:96 src/vidmode.c:126 +#: src/vidmode.c:157 src/vidmode.c:186 #, c-format msgid "X request failed: %s\n" msgstr "Fejl ved X forespørgsel: %s\n" @@ -255,6 +260,9 @@ msgstr "Fejl ved X forespørgsel: %s\n" msgid "Toggle" msgstr "Slå til/fra" +#~ msgid "CRTC can only be selected with the RANDR method.\n" +#~ msgstr "CRTC kan kun vælges med RANDR metoden.\n" + #~ msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n" #~ msgstr "RANDR metode blev ikke slået til under kompilering.\n" |