diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 127 |
1 files changed, 80 insertions, 47 deletions
@@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redshift\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:24+0000\n" "Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-14 03:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/redshift.c:243 +#: src/redshift.c:244 #, c-format msgid "Period: Night\n" msgstr "Doba: Noc\n" -#: src/redshift.c:250 +#: src/redshift.c:251 #, c-format msgid "Period: Transition (%.2f%% day)\n" msgstr "Doba: Přechod (%.2f%% den)\n" -#: src/redshift.c:254 +#: src/redshift.c:255 #, c-format msgid "Period: Daytime\n" msgstr "Doba: Den\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Doba: Den\n" #. DAY is temperature at daytime, #. NIGHT is temperature at night #. no-wrap -#: src/redshift.c:269 +#: src/redshift.c:270 #, c-format msgid "Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]\n" msgstr "" @@ -46,13 +47,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 2 #. no-wrap -#: src/redshift.c:275 +#: src/redshift.c:276 msgid "Set color temperature of display according to time of day.\n" msgstr "Nastavení teploty barev podle denní doby.\n" #. TRANSLATORS: help output 3 #. no-wrap -#: src/redshift.c:281 +#: src/redshift.c:282 msgid "" " -h\t\tDisplay this help message\n" " -v\t\tVerbose output\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 4 #. `list' must not be translated #. no-wrap -#: src/redshift.c:288 +#: src/redshift.c:289 msgid "" " -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n" " -l LAT:LON\tYour current location\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 5 -#: src/redshift.c:304 +#: src/redshift.c:305 #, c-format msgid "" "The neutral temperature is %uK. Using this value will not\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: help output 6 -#: src/redshift.c:314 +#: src/redshift.c:315 #, c-format msgid "" "Default values:\n" @@ -103,175 +104,207 @@ msgstr "" " Teplota v noci: %uK\n" #. TRANSLATORS: help output 7 -#: src/redshift.c:322 +#: src/redshift.c:323 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>\n" msgstr "Chyby prosím hlaste na <%s>\n" -#: src/redshift.c:328 +#: src/redshift.c:329 msgid "Available adjustment methods:\n" msgstr "Dostupné metody přizpůsobení:\n" -#: src/redshift.c:334 +#: src/redshift.c:335 msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:337 +#: src/redshift.c:338 msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:343 +#: src/redshift.c:344 msgid "Available location providers:\n" msgstr "Dostupní poskytovatelé polohy:\n" -#: src/redshift.c:349 +#: src/redshift.c:350 msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:352 +#: src/redshift.c:353 msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417 +#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444 #, c-format msgid "Initialization of %s failed.\n" msgstr "Inicializace %s selhala.\n" -#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490 #, c-format msgid "Failed to set %s option.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:389 +#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415 #, c-format msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:401 +#: src/redshift.c:427 #, c-format msgid "Failed to start provider %s.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: `help' must not be +#. translated. +#: src/redshift.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n" +msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n" + #. TRANSLATORS: `help' must not be translated. -#: src/redshift.c:442 +#: src/redshift.c:493 #, c-format msgid "Try -m %s:help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:505 #, c-format msgid "Failed to start adjustment method %s.\n" msgstr "" -#: src/redshift.c:511 +#: src/redshift.c:606 msgid "Malformed gamma argument.\n" msgstr "Neplatný argument gamma.\n" -#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643 +#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718 msgid "Try `-h' for more information.\n" msgstr "Zkuste `-h' pro více informací.\n" -#: src/redshift.c:567 +#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783 #, c-format msgid "Unknown location provider `%s'.\n" msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n" #. TRANSLATORS: This refers to the method #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:605 -#, c-format -msgid "Unknown method `%s'.\n" +#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n" msgstr "Neznámá metoda `%s'.\n" -#: src/redshift.c:626 +#: src/redshift.c:701 msgid "Malformed temperature argument.\n" msgstr "Neplatný argument teploty.\n" -#: src/redshift.c:669 +#: src/redshift.c:757 +#, fuzzy +msgid "Malformed gamma setting.\n" +msgstr "Neplatný argument gamma.\n" + +#: src/redshift.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n" +msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n" + +#: src/redshift.c:827 #, fuzzy msgid "Trying next provider...\n" msgstr "Zkouší se jiný poskytovatel...\n" -#: src/redshift.c:675 +#: src/redshift.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "Using provider `%s'.\n" msgstr "Neznámý poskytovatel polohy `%s'.\n" -#: src/redshift.c:683 +#: src/redshift.c:841 msgid "No more location providers to try.\n" msgstr "Nejsou žádní další poskytovatelé polohy k vyzkoušení.\n" -#: src/redshift.c:697 +#: src/redshift.c:855 msgid "Unable to get location from provider.\n" msgstr "Nebylo možné získat polohu od poskytovatele.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:706 +#: src/redshift.c:864 #, c-format msgid "Location: %f, %f\n" msgstr "Poloha: %f, %f\n" -#: src/redshift.c:713 +#: src/redshift.c:871 #, c-format msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zeměpisná šířka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:722 +#: src/redshift.c:880 #, c-format msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Zeměpisná délka musí být mezi %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739 +#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897 #, c-format msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n" msgstr "Teplota musí být mezi %uK a %uK.\n" -#: src/redshift.c:749 +#: src/redshift.c:907 #, c-format msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n" msgstr "Hodnota gamma musí být %.1f a %.1f.\n" -#: src/redshift.c:755 +#: src/redshift.c:913 #, c-format msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:773 +#: src/redshift.c:932 #, fuzzy msgid "Trying next method...\n" msgstr "Zkouší se jiná metoda...\n" -#: src/redshift.c:778 +#: src/redshift.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "Using method `%s'.\n" msgstr "Neznámá metoda `%s'.\n" -#: src/redshift.c:785 +#: src/redshift.c:944 msgid "No more methods to try.\n" msgstr "Nejsou další metody k vyzkoušení.\n" -#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918 +#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077 msgid "Unable to read system time.\n" msgstr "Nebylo možné načíst systémový čas.\n" #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:806 +#: src/redshift.c:965 #, c-format msgid "Solar elevation: %f\n" msgstr "Solarní elevace: %f\n" -#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985 +#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144 #, c-format msgid "Color temperature: %uK\n" msgstr "Teplota barev: %uK\n" -#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993 +#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152 msgid "Temperature adjustment failed.\n" msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n" +#: src/config-ini.c:107 +msgid "Malformed section header in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/config-ini.c:143 +#, fuzzy +msgid "Malformed assignment in config file.\n" +msgstr "Nevhodný argument.\n" + +#: src/config-ini.c:154 +msgid "Assignment outside section in config file.\n" +msgstr "" + #: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165 #: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346 #, c-format |