diff options
| author | Launchpad Code Hosting <codehost@crowberry> | 2010-05-06 05:09:36 +0100 | 
|---|---|---|
| committer | Launchpad Code Hosting <codehost@crowberry> | 2010-05-06 05:09:36 +0100 | 
| commit | f4f7fc29aa1f88f0ece6321815835a153b983213 (patch) | |
| tree | ca5995943fdbc700657718ff92a0d1e0367d5302 /po | |
| parent | Launchpad automatic translations update. (diff) | |
| download | redshift-ng-f4f7fc29aa1f88f0ece6321815835a153b983213.tar.gz redshift-ng-f4f7fc29aa1f88f0ece6321815835a153b983213.tar.bz2 redshift-ng-f4f7fc29aa1f88f0ece6321815835a153b983213.tar.xz | |
Launchpad automatic translations update.
Diffstat (limited to '')
| -rw-r--r-- | po/da.po | 102 | 
1 files changed, 69 insertions, 33 deletions
| @@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: redshift\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-11 23:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-10 21:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-05 23:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-05 22:20+0000\n"  "Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"  "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-12 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:09+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"  #: src/redshift.c:172 @@ -64,117 +64,138 @@ msgstr ""  msgid ""  "  -g R:G:B\tAdditional gamma correction to apply\n"  "  -l LAT:LON\tYour current location\n" -"  -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (randr or vidmode)\n" +"  -m METHOD\tMethod to use to set color temperature (RANDR or VidMode)\n"  "  -o\t\tOne shot mode (do not continously adjust color temperature)\n" -"  -r\t\tDisable initial temperature transition\n" +"  -r\t\tDisable temperature transitions\n"  "  -s SCREEN\tX screen to apply adjustments to\n" +"  -c CRTC\tCRTC to apply adjustments to (RANDR only)\n"  "  -t DAY:NIGHT\tColor temperature to set at daytime/night\n"  msgstr ""  "  -g R:G:B\tYderligere gamma-korrektion som skal anvendes\n"  "  -l BRED:LÆNG\tKoordinater for din placering\n" -"  -m METODE\tMetode som benyttes til at sætte farvetemperatur (randr eller " -"vidmode)\n" +"  -m METODE\tMetode som benyttes til at sætte farvetemperatur (RANDR eller " +"VidMode)\n"  "  -o\t\tEngangsmodus (bliver ikke ved med at justere farvetemperatur)\n" -"  -r\t\tSlå indledende temperaturovergang fra\n" +"  -r\t\tSlå temperaturovergange fra\n"  "  -s SKÆRM\tX-skærm som skal justeres\n" +"  -c CRTC\tCRTC (fysisk skærm) som skal justeres (kun RANDR)\n"  "  -t DAG:NAT\tFarvetemperatur som sættes hhv. dag og nat\n" -#: src/redshift.c:278 +#. TRANSLATORS: help output 5 +#: src/redshift.c:230 +#, c-format +msgid "" +"Default values:\n" +"\n" +"  Daytime temperature: %uK\n" +"  Night temperature: %uK\n" +msgstr "" +"Standardværdier:\n" +"\n" +"  Dagtemperatur: %uK\n" +"  Nattemperatur: %uK\n" + +#: src/redshift.c:291  msgid "Malformed gamma argument.\n"  msgstr "Fejl i gamma-argument.\n" -#: src/redshift.c:280 src/redshift.c:299 src/redshift.c:350 src/redshift.c:362 -#: src/redshift.c:371 +#: src/redshift.c:293 src/redshift.c:312 src/redshift.c:363 src/redshift.c:375 +#: src/redshift.c:384  msgid "Try `-h' for more information.\n"  msgstr "Prøv `-h' for mere information.\n" -#: src/redshift.c:297 +#: src/redshift.c:310  msgid "Malformed location argument.\n"  msgstr "Fejl i placeringsargument.\n" -#: src/redshift.c:313 +#: src/redshift.c:326  msgid "RANDR method was not enabled at compile time.\n"  msgstr "RANDR metode blev ikke slået til under kompilering.\n" -#: src/redshift.c:323 +#: src/redshift.c:336  msgid "VidMode method was not enabled at compile time.\n"  msgstr "VidMode metode blev ikke slået til under kompilering.\n"  #. TRANSLATORS: This refers to the method  #. used to adjust colors e.g VidMode -#: src/redshift.c:331 +#: src/redshift.c:344  #, c-format  msgid "Unknown method `%s'.\n"  msgstr "Ukendt metode `%s'.\n" -#: src/redshift.c:348 +#: src/redshift.c:361  msgid "Malformed temperature argument.\n"  msgstr "Fejl i temperaturargument.\n" -#: src/redshift.c:370 +#: src/redshift.c:383  msgid "Latitude and longitude must be set.\n"  msgstr "Breddegrad og længdegrad skal angives.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible. -#: src/redshift.c:377 +#: src/redshift.c:390  #, c-format  msgid "Location: %f, %f\n"  msgstr "Placering: %f°, %f°\n" -#: src/redshift.c:384 +#: src/redshift.c:397  #, c-format  msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Breddegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:393 +#: src/redshift.c:406  #, c-format  msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Længdegrad skal være mellem %.1f° og %.1f°.\n" -#: src/redshift.c:401 src/redshift.c:409 +#: src/redshift.c:414 src/redshift.c:422  #, c-format  msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"  msgstr "Temperatur skal være mellem %uK og %uK.\n" -#: src/redshift.c:419 +#: src/redshift.c:432  #, c-format  msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"  msgstr "Gamma-værdi skal være mellem %.1f og %.1f.\n" -#: src/redshift.c:425 +#: src/redshift.c:438  #, c-format  msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"  msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" -#: src/redshift.c:437 +#: src/redshift.c:444 +#, c-format +msgid "CRTC can only be selected with the RANDR method.\n" +msgstr "CRTC kan kun vælges med RANDR metoden.\n" + +#: src/redshift.c:457  msgid "Initialization of RANDR failed.\n"  msgstr "Fejl under klargøring af RANDR.\n" -#: src/redshift.c:439 +#: src/redshift.c:459  msgid "Trying other method...\n"  msgstr "Prøver anden metode...\n" -#: src/redshift.c:454 +#: src/redshift.c:474  msgid "Initialization of VidMode failed.\n"  msgstr "Fejl under klargøring af VidMode.\n"  #. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible. -#: src/redshift.c:477 +#: src/redshift.c:497  #, c-format  msgid "Solar elevation: %f\n"  msgstr "Solhøjde: %f°\n" -#: src/redshift.c:484 src/redshift.c:646 +#: src/redshift.c:504 src/redshift.c:666  #, c-format  msgid "Color temperature: %uK\n"  msgstr "Farvetemperatur: %uK\n" -#: src/redshift.c:490 src/redshift.c:655 +#: src/redshift.c:510 src/redshift.c:675  msgid "Temperature adjustment failed.\n"  msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n" -#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:144 src/randr.c:172 -#: src/randr.c:231 src/randr.c:283 +#: src/randr.c:57 src/randr.c:104 src/randr.c:145 src/randr.c:173 +#: src/randr.c:232 src/randr.c:296  #, c-format  msgid "`%s' returned error %d\n"  msgstr "`%s' returnerede fejlen %d\n" @@ -189,16 +210,31 @@ msgstr "Ikke-understøttet RANDR version (%u.%u)\n"  msgid "Screen %i could not be found.\n"  msgstr "Skærm %i kunne ikke findes.\n" -#: src/randr.c:157 src/vidmode.c:71 +#: src/randr.c:158 src/vidmode.c:71  #, c-format  msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"  msgstr "Størrelsen på gammarampen er for lille: %i\n" -#: src/randr.c:233 +#: src/randr.c:234  #, c-format  msgid "Unable to restore CRTC %i\n"  msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n" +#: src/randr.c:259 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not exist. " +msgstr "CRTC %d eksisterer ikke. " + +#: src/randr.c:262 +#, c-format +msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n" +msgstr "Gyldige CRTCer er [0-%d].\n" + +#: src/randr.c:265 +#, c-format +msgid "Only CRTC 0 exists.\n" +msgstr "Kun CRTC 0 eksisterer.\n" +  #: src/vidmode.c:42 src/vidmode.c:54 src/vidmode.c:64 src/vidmode.c:94  #: src/vidmode.c:125 src/vidmode.c:154  #, c-format | 
