From ef83a187f347b7e661c6cee1da982a37bda4accd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mattias Andrée Date: Sun, 28 Apr 2013 04:46:20 +0200 Subject: EUPL1.1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Mattias Andrée --- common/EUPL1.1/et | 279 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 279 insertions(+) create mode 100644 common/EUPL1.1/et (limited to 'common/EUPL1.1/et') diff --git a/common/EUPL1.1/et b/common/EUPL1.1/et new file mode 100644 index 0000000..69efa70 --- /dev/null +++ b/common/EUPL1.1/et @@ -0,0 +1,279 @@ +Euroopa Liidu tarkvara vaba kasutuse litsents +v.1.1 + +EUPL © Euroopa Ühendus 2007 + +Euroopa Liidu tarkvara vaba kasutuse litsents ("EUPL")[EUPL: "European Union Public Licence"] +kehtib allpool määratletud teose või tarkvara suhtes, mida levitatakse vastavalt käesoleva +litsentsi tingimustele. Teost on keelatud kasutada muul viisil kui vastavalt käesoleva litsentsi +tingimustele niivõrd, kuivõrd sellise kasutamise suhtes kehtivad teose autoriõiguse omaja õigused). + +Originaalteost levitatakse vastavalt käesoleva litsentsi tingimustele, kui allpool määratletud +litsentsiandja paneb vahetult originaalteose autoriõiguse märke järele järgmise märke: + + Litsentsitud EUPL v.1.1 alusel + +või on muul viisil väljendanud soovi litsentsida originaalteos EUPL alusel. + + +1. Mõisted + +Käesolevas litsentsis kasutatakse järgmisi mõisteid: + +- litsents: käesolev litsents; + +- originaalteos või tarkvara: tarkvara, mida litsentsiandja käesoleva litsentsi alusel levitab + ja/või edastab ning mis on kättesaadav lähtekoodina ja teatavatel juhtudel ka täitmiskoodina; + +- tuletatud teos: teos või tarkvara, mida litsentsisaajal on olnud võimalik luua tuginedes + originaalteosele või selle muudetud versioonile. Käesolevas litsentsis ei määratleta muudatuse + ulatust või sõltuvust originaalteosest, mis on vajalik selleks, et klassifitseerida teos tuletatud + teoseks; selline ulatus määratakse kindlaks vastavalt artiklis 15 nimetatud riigis kehtivatele + autoriõigust käsitlevatele õigusaktidele; + +- teos: originaalteos ja/või sellest tuletatud teosed; + +- lähtekood: teose inimloetav vorm, mida inimestel on kõige lihtsam uurida ja muuta; + +- täitmiskood: igasugune kood, mille on tavaliselt koostanud arvuti ja mis on mõeldud arvuti + poolt programmina tõlgendamiseks; + +- litsentsiandja: füüsiline või juriidiline isik, kes levitab ja/või edastab teost litsentsi alusel; + +- edasiarendaja: füüsiline või juriidiline isik, kes muudab teost litsentsi alusel või osaleb + muul moel tuletatud teose loomises; + +- litsentsisaaja või „Teie”: - iga füüsiline või juriidiline isik, kes kasutab tarkvara ükskõik + mis moel vastavalt litsentsi tingimustele; + +- levitamine ja/või edastamine: teose koopiate müümine, teisele isikule andmine, laenutamine, + rentimine, levitamine, edastamine, ülekandmine või teose koopiate või selle oluliste + funktsioonide muul viisil teistele füüsilistele või juriidilistele isikutele kättesaadavaks + tegemine võrgus või võrguväliselt. + + +2. Litsentsiga antavate õiguste ulatus + +Käesolevaga annab litsentsiandja Teile ülemaailmse, tasuta, all-litsentsi andmise õigusega +lihtlitsentsi, mille alusel võite teha originaalteose autoriõiguse kehtivusaja jooksul järgmist: + +- kasutada teost mis tahes eesmärgil ja mis tahes viisil, + +- teost reprodutseerida, + +- originaalteost muuta ja luua teosel põhinevaid tuletatud teoseid, + +- teost või selle koopiaid üldsusele edastada, sealhulgas neid kättesaadavaks teha või + eksponeerida, samuti avalikult esitada, + +- teost või selle koopiaid levitada, + +- teost või selle koopiaid laenutada ja rentida, + +- anda all-litsentse teose või selle koopiate suhtes kehtivate õiguste kohta. + +Neid õigusi võib teostada mistahes praegu tuntud või hiljem leiutatud keskkonnas, toel või +formaadis, ja sellises ulatuses, nagu lubab kohaldatav õigus. + +Riikides, kus kehtivad isiklikud õigused, loobub litsentsiandja seadusega lubatud ulatuses +oma õigusest teostada isiklikke õigusi, et oleks võimalik eespool loetletud varalisi õigusi +litsentsida. + +Litsentsiandja annab litsentsisaajale tasuta lihtlitsentsi kõigi litsentsiandjale kuuluvate +patentide kasutamiseks ulatuses, mis on vajalik teose suhtes käesoleva litsentsiga antud +õiguste kasutamiseks. + + +3. Lähtekoodi edastamine + +Litsentsiandja võib teose kättesaadavaks teha kas lähtekoodi või täitmiskoodi kujul. Kui teos +tehakse kättesaadavaks täitmiskoodi kujul, lisab litsentsiandja igale tema poolt levitatavale +teose koopiale lähtekoodi masinloetava koopia või näitab teose autoriõiguse märke järele +lisatud märkega ära hoidla, kust lähtekood on kergesti ja tasuta kättesaadav seni, kuni +litsentsiandja jätkab teose levitamist ja/või edastamist. + + +4. Autoriõiguse piiramine + +Käesolev litsents ei võta litsentsisaajalt võimalusi, mis tulenevad originaalteose või tarkvara +õiguste omaja ainuõiguste suhtes kehtestatud eranditest või ainuõiguste piiramisest, nende +õiguste ammendumisest või muudest nende õiguste suhtes kohaldatavatest piirangutest. + + +5. Litsentsisaaja kohustused + +Eespool nimetatud õigused antakse litsentsisaajale tingimusel, et ta peab kinni teatavatest +piirangutest ja täidab teatavaid talle pandud kohustusi. Need kohustused on järgmised: + +Õigus autorsusele: Litsentsisaaja hoiab puutumatuna kõik autoriõiguse, patentide ja +kaubamärkide kohta käivad märked ja kõik märked, mis viitavad litsentsile ja garantii +puudumisele. Litsentsisaaja peab teose iga tema poolt levitatavale ja/või edastatavale koopiale +lisama nimetatud märgete koopiad ja litsentsi koopia. Litsentsisaaja peab tagama, et iga +tuletatud teos kannab selget märget selle kohta, et teost on muudetud ja muutmise kuupäeva. + +Klausel vaba kasutamise tagamise kohta (copyleft): Kui litsentsisaaja levitab ja/või edastab +originaalteose koopiaid või originaalteosel põhinevaid tuletatud teoseid, toimub see +levitamine ja/või edastamine vastavalt käesoleva litsentsi tingimustele või käesoleva litsentsi +hilisema versiooni tingimustele, välja arvatud juhul, kui originaalteost levitatakse ainult +vastavalt litsentsi käesolevale versioonile. Litsentsisaaja ei tohi (litsentsiandjaks saades) +teosele või tuletatud teosele lisada ega kehtestada mingeid lisatingimusi, mis muudavad või +piiravad litsentsi tingimusi. + +Ühilduvuse klausel: Kui litsentsisaaja levitab ja/või edastab tuletatud teoseid või nende +koopiaid, mis põhinevad nii originaalteosel kui ka teisel, vastavalt käesoleva litsentsiga +ühilduvale litsentsile litsentsitud teosel, toimub see levitamine ja/või edastamine vastavalt +nimetatud ühilduva litsentsi tingimustele. Käesolevas klauslis tähendab „ühilduv litsents” +käesoleva litsentsi lisas loetletud litsentse. Kui litsentsisaaja ühilduvale litsentsile vastavad +kohustused on vastuolus tema kohustustega vastavalt käesolevale litsentsile, loetakse +kehtivaks ühilduva litsentsi kohased kohustused. + +Lähtekoodi lisamine: Teose koopiate levitamisel ja/või edastamisel lisab litsentsisaaja igale +koopiale lähtekoodi masinloetava koopia või näitab ära hoidla, kust lähtekood on kergesti ja +tasuta kättesaadav seni, kuni litsentsisaaja jätkab teose levitamist ja/või edastamist. + +Õiguskaitse: Käesoleva litsentsiga ei anta luba kasutada litsentsiandja ärinimesid, +kaubamärke, teenindusmärke või nimesid, välja arvatud juhul, kui see on vajalik mõistlikuks +ja tavapäraseks kasutamiseks teose päritolu kirjeldamisel ja autoriõiguse märke sisu +reprodutseerimisel. + + +6. Autorsuse ahel + +Esialgne litsentsiandja tagab, et käesoleva litsentsiga antav autoriõigus originaalteosele +kuulub talle või on talle litsentsitud ja et tal on õigus seda litsentsiga edasi anda. + +Iga edasiarendaja tagab, et autoriõigus tema poolt teosele tehtavatele muudatustele kuulub +talle või on talle litsentsitud ja et tal on õigus litsentsi anda. + +Iga kord, kui Te võtate vastu litsentsi, annavad esialgne litsentsiandja ja hilisemad +edasiarendajad Teile litsentsi nende osaluse kasutamiseks teoses vastavalt käesoleva litsentsi +tingimustele. + + +7. Garantii puudumine + +Teos on veel pooleli ja arvukad edasiarendajad parendavad seda järjepidevalt. See ei ole +lõpetatud teos ja võib seetõttu sisaldada defekte ja programmivigu, mis on omased seda liiki +tarkvara arendamisele. + +Seetõttu levitatakse teost litsentsi alusel „sellisena, nagu see on” ilma teose suhtes kehtiva +garantiita, muuhulgas garantiita kaubandusliku kvaliteedi kohta, garantiita sobivuse kohta +mingi kindla eesmärgi jaoks, garantiita defektide ja vigade puudumise kohta, garantiita +täpsuse kohta ja selle kohta, et ei ole rikutud muid intellektuaalse omandi õigusi peale +käesoleva litsentsi artiklis 6 nimetatud autoriõiguse. + +Käesolev garantii puudumise klausel on litsentsi oluline osa ja teosele õiguste andmise +eeltingimus. + + +8. Vastutuse välistamine + +Välja arvatud tahtliku õiguserikkumise või füüsilistele isikutele tekitatud otsese kahju puhul, +ei vastuta litsentsiandja mitte mingil juhul litsentsi või teose kasutamise tagajärjel tekkinud +mistahes otsese või kaudse, varalise või moraalse kahju eest, muuhulgas maineväärtuse +langusest tekkinud kahju, tööseisakute, arvutirikke ja talitlushäirete, andmete kadumise ja +ärikahju eest, isegi juhul kui litsentsiandjat on sellise kahju tekkimise võimalikkusest +teavitatud. Litsentsiandja vastutab siiski vastavalt tootevastutust käsitlevatele õigusaktidele +niivõrd, kuivõrd need õigusaktid on teose suhtes kohaldatavad. + + +9. Lisakokkulepped + +Originaalteose või tuletatud teoste levitamisel võite Te sõlmida lisakokkuleppe selle kohta, et +Te pakute tugiteenuseid, garantiid, hüvitist või muid käesoleva litsentsiga vastavuses olevaid +vastutuskohustusi ja/või teenuseid ning võtate selliste teenuste eest tasu. Kuid selliste +kohustuste võtmisel võite Te tegutseda ainult iseenda nimel ja vastutusel, mitte esialgse +litsentsiandja või teiste edasiarendajate nimel, ja ainult juhul, kui Te nõustute vabastama +edasiarendajad vastutusest, kaitsma ja hoidma neid kahju tekkimise eest vastutuse või nõuete +osas, mida nende vastu võidakse esitada selle tagajärjel, et Teie pakute sellist garantiid või +võtate lisavastutuse. + + +10. Litsentsiga nõustumine + +Käesoleva litsentsi sätetega saab nõustuda, klõpsates ikoonile „Nõustun” litsentsi teksti +näitava akna all või väljendades nõusolekut muul sarnasel viisil vastavalt kehtivatele +õigusaktidele. Sellele ikoonile klõpsates väljendate selgelt ja pöördumatult oma nõusolekut +käesoleva litsentsi ja kõigi selle tingimuste suhtes. + +Samuti nõustute pöördumatult käesoleva litsentsi ja kõigi selle tingimustega, kui teostate +Teile käesoleva litsentsi artiklis 2antud õigusi, näiteks kasutate teost, loote tuletatud teose või +levitate ja/või edastate teost või selle koopiaid. + + +11. Üldsuse teavitamine + +Juhul, kui Te kasutate teose levitamiseks ja/või edastamiseks elektroonilisi sidevahendeid +(näiteks võimaldate teose allalaadimist veebisaidilt), tuleb levitamiskanalil või andmekandjal +(näiteks veebisaidil) teha üldsusele kättesaadavaks vähemalt kohaldatava õiguse alusel +kohustuslik teave litsentsiandja ja litsentsi kohta ning selle kohta, kuidas see on +litsentsisaajale kättesaadav, litsentsilepingu sõlmimise kohta ja selle kohta, kuidas +litsentsisaaja saab litsentsi säilitada ja reprodutseerida. + + +12. Litsentsi lõppemine + +Litsents ja sellega antud õigused lõppevad automaatselt juhul, kui litsentsisaaja rikub litsentsi +tingimusi. + +Sellise lõppemise korral ei lõpe ühegi sellise isiku litsents, kes sai teose litsentsisaajalt +vastavalt litsentsi tingimustele, juhul kui see isik täidab jätkuvalt litsentsi tingimusi. + + +13. Muud sätted + +Ilma et see piiraks litsentsi artikli 9 kohaldamist, sisaldab litsents kogu osapoolte vahelist +kokkulepet, mis käsitleb vastavalt käesolevale litsentsile litsentsitud teost. + +Kui mõni litsentsi säte on vastavalt kohaldatavatele õigusaktidele kehtetu või seda ei ole +võimalik jõustada, ei mõjuta see litsentsi kui terviku kehtivust ega jõustatavust. Sellist sätet +tõlgendatakse ja/või muudetakse nii, nagu see on vajalik selle kehtivaks ja jõustatavaks +muutmiseks. + +Euroopa Komisjon võib avaldada käesoleva litsentsi muid keeleversioone ja/või uusi +versioone, niivõrd kuivõrd see on vajalik ja mõistlik, vähendamata sellega litsentsiga antavate +õiguste ulatust. Litsentsi uued versioonid avaldatakse kordumatu versiooninumbriga. + +Käesoleva litsentsi kõik keeleversioonid, mille Euroopa Komisjon on heaks kiitnud, on +võrdväärsed. Osapooled võivad kasutada enda valitud keeleversiooni. + + +14. Kohtualluvus + +Käesoleva litsentsi tõlgendamisest tulenevad kohtuvaidlused Euroopa Komisjoni kui +litsentsiandja ja mistahes litsentsisaaja vahel kuuluvad Euroopa Ühenduste Kohtu pädevusse, +nagu on sätestatud Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklis 238. + +Kui Euroopa Komisjon ei ole käesoleva litsentsi tõlgendamisest tulenevad kohtuvaidluse +osapooleks, kuulub kohtuvaidlus selle pädeva kohtu ainupädevusse, kelle tööpiirkonnas asub +litsentsiandja elukoht või peamine tegevuskoht. + + +15. Kohaldatav õigus + +Käesoleva litsentsi suhtes kohaldatakse selle Euroopa Liidu riigi õigust, kus paikneb +litsentsiandja elukoht või asukoht. + +Käesoleva litsentsi suhtes kohaldatakse Belgia õigust, kui: + +- tekib kohtuvaidlus Euroopa Komisjoni kui litsentsiandja ja ükskõik millise + litsentsisaaja vahel, + +- muul litsentsiandjal kui Euroopa Komisjon ei ole üheski Euroopa Liidu riigis elukohta + ega asukohta. + + +=== + + +Liide + +„Ühilduvad litsentsid” on Euroopa Liidu tarkvara vaba kasutuse litsentsi +artikli 5 tähenduses: + +- GNU General Public License (GNU GPL) v. 2 +- Open Software License (OSL) v. 2.1, v. 3.0 +- Common Public License v. 1.0 +- Eclipse Public License v. 1.0 +- Cecill v. 2.0. + -- cgit v1.2.3-70-g09d2