diff options
Diffstat (limited to 'common/EUPL1.1/sl')
-rw-r--r-- | common/EUPL1.1/sl | 289 |
1 files changed, 289 insertions, 0 deletions
diff --git a/common/EUPL1.1/sl b/common/EUPL1.1/sl new file mode 100644 index 0000000..b7d0d9b --- /dev/null +++ b/common/EUPL1.1/sl @@ -0,0 +1,289 @@ +Javna licenca Evropske unije +v.1.1 + +EUPL © Evropska skupnost 2007 + +Ta javna licenca Evropske unije („EUPL“)[EUPL: "European Union Public Licence"] se +uporablja za delo ali programsko opremo (kakor je opredeljeno spodaj), zagotovljeno +pod pogoji iz te licence. Vsaka uporaba dela, ki ni odobrena s to licenco, je +prepovedana (kolikor je ta uporaba zajeta v pravici imetnika avtorske pravice tega dela). + +Izvirnik dela je zagotovljen v skladu s pogoji iz te licence, če je dajalec licence (kakor +je opredeljeno spodaj) dodal naslednje obvestilo takoj za obvestilom o avtorski +pravici za izvirnik dela: + + Licenca, dodeljena na podlagi EUPL V.1.1 + +ali je na kateri koli drugi način izrazil svojo pripravljenost, da dodeli licenco v okviru +EUPL. + + +1. Opredelitve + +V tej licenci imajo naslednji izrazi naslednji pomen: + +- licenca: ta licenca. + +- izvirnik dela ali programska oprema: programska oprema, ki jo distribuira in/ali + posreduje dajalec licence na podlagi te licence ter je na voljo kot „izvirna koda“ in po + potrebi tudi kot „izvršljiva koda“. + +- izpeljana dela: dela ali programska oprema, ki jih lahko ustvari pridobitelj licence na + podlagi izvirnika dela ali njegovih sprememb. Ta licenca ne opredeljuje obsega + sprememb ali odvisnosti od izvirnika dela, ki se zahteva za opredelitev dela kot + izpeljano delo; ta obseg je določen v avtorskem pravu, ki se uporablja v državi, + navedeni v členu 15. + +- delo: izvirnik dela in/ali njegova izpeljana dela. + +- izvirna koda: oblika dela, ki je najbolj primerna, da jo lahko ljudje proučijo in + spremenijo. + +- izvršljiva koda: vsaka koda, ki je bila na splošno upoštevana in ki naj bi jo + računalnik prepoznal kot program. + +- dajalec licence: fizična ali pravna oseba, ki distribuira in/ali posreduje delo na + podlagi licence. + +- sodelavec(-i): vsaka fizična ali pravna oseba, ki spremeni delo iz licence ali drugače + prispeva k nastanku izpeljanega dela. + +- pridobitelj licence ali „Vi“: vsaka fizična ali pravna oseba, ki na kakršen koli način + uporablja programsko opremo pod pogoji iz licence. + +- distribucija in/ali posredovanje: vsako dejanje prodaje, dajanja, posojanja, dajanja v + najem, distribuiranja, posredovanja, prenašanja ali omogočanja razpolaganja, po + spletu ali izven spleta, kopij dela ali zagotavljanje dostopa do ključnih funkcionalnosti + drugim fizičnim ali pravnim osebam. + + +2. Obseg pravic, podeljenih z licenco + +Dajalec licence Vam s tem odobri svetovno, brezplačno, neizključno licenco, ki jo je +mogoče podlicencirati, za čas trajanja avtorske pravice, podeljene izvirniku dela, za: + +- uporabo dela v vseh okoliščinah in za vso rabo, + +- reprodukcijo dela, + +- spremembo izvirnika dela in izdelavo izpeljanih del na podlagi dela, + +- posredovanje dela javnosti, vključno s pravico do dajanja na razpolago ali + razstavljanja dela ali njegovih kopij v javnosti in po potrebi javne predstavitve, + +- distribucijo dela ali njegovih kopij, + +- izposojo in dajanje v najem dela ali njegovih kopij, + +- pravico podlicenciranja dela ali njegovih kopij. + +Te pravice se lahko izvršujejo na katerem koli mediju, podporah in formatih, bodisi že +znanih bodisi pozneje izumljenih, če to dovoljuje pravo, ki se uporablja. + +V državah, kjer veljajo moralne pravice, se dajalec licence odpove svoji pravici do +izvrševanja svoje moralne pravice v obsegu, ki ga dovoljuje pravo, da se zagotovi +večja učinkovitost licence zgoraj navedenih ekonomskih pravic. + +Dajalec licence pridobitelju licence odobri brezplačno, neizključno uporabo pravic za +vse patente, ki jih ima dajalec licence, v obsegu, ki je potreben za uporabo pravic, +podeljenih v zvezi z delom na podlagi te licence. + + +3. Posredovanje izvirne kode + +Dajalec licence lahko zagotovi delo v obliki njegove izvirne kode ali kot izvršljivo +kodo. Če je delo zagotovljeno kot izvršljiva koda, zagotovi dajalec licence strojno +čitljivo kopijo izvirne kode dela poleg vsake kopije dela, ki jo dajalec licence +distribuira, ali navede v obvestilu, ki sledi obvestilu o avtorski pravici in je priloženo +k delu, shranjevalnik, na katerem je izvirna koda enostavno in prosto dostopna, dokler +dajalec licence nadaljuje z distribucijo in/ali posredovanjem dela. + + +4. Omejitve avtorske pravice + +S to licenco ne sme biti pridobitelj licence na noben način prikrajšan glede svojih +koristi na podlagi kakršne koli izjeme ali omejitve izključnih pravic lastnikov pravic v +zvezi z izvirnikom dela ali programsko opremo, prenehanjem teh pravic ali drugimi +omejitvami, ki se v lahko zvezi s tem uvedejo. + + +5. Obveznosti pridobitelja licence + +Za podelitev zgoraj navedenih pravic veljajo nekatere omejitve in obveznosti, +določene za pridobitelja licence. Te obveznosti so: + +Pravica dodeljevanja: Pridobitelj licence ne bo posegal v obvestila o avtorski +pravici, patentu ali blagovnih znamkah in obvestila, ki se nanašajo na licenco in +izjavo o jamstvih. Pridobitelj licence mora vključiti kopijo takšnih obvestil in kopijo +licence v vsako kopijo dela, ki ga distribuira in/ali posreduje. Pridobitelj licence mora +vsako izpeljano delo opremiti z jasnimi obvestili, da je bilo delo spremenjeno, in +navesti datum spremembe. + +Klavzula o svobodni avtorski pravici (Copyleft): Če pridobitelj licence distribuira +in/ali posreduje kopije izvirnika dela ali izpeljanih del na podlagi izvirnika dela, bo ta +distribucija in/ali posredovanje opravljeno pod pogoji iz te licence ali poznejše +različice te licence, razen če je izvirnik dela izrecno distribuiran samo pod to različico +licence. Pridobitelj licence (ki postane dajalec licence) ne sme ponuditi ali določiti +nobenih dodatnih pogojev za delo ali izpeljano delo, ki spreminjajo ali omejujejo +pogoje iz licence. + +Klavzula o združljivosti: Če pridobitelj licence distribuira in/ali posreduje izpeljana +dela ali njihove kopije na podlagi izvirnika dela in drugega dela, ki mu je dodeljena +licenca na podlagi združljive licence, se ta distribucija in/ali posredovanje lahko +opravi pod pogoji iz te združljive licence. V zvezi s to klavzulo se „združljiva +licenca“ nanaša na licence, naštete v prilogi k tej licenci. Če so obveznosti pridobitelja +licence v združljivi licenci v nasprotju z njegovimi/njenimi obveznostmi v tej licenci, +obveznosti v združljivi licenci prevladajo. + +Zagotavljanje izvirne kode: Pri distribuiranju in/ali posredovanju kopij dela, bo +dajalec licence zagotovil strojno čitljivo kopijo izvirne kode ali navedel shranjevalnik, +kjer bo ta koda enostavno in prosto dostopna, dokler dajalec licence nadaljuje z +distribucijo in/ali posredovanjem dela. + +Pravno varstvo: Ta licenca ne dovoljuje uporabe trgovskih imen, blagovnih znamk, +storitvenih znamk ali imen dajalca licence, razen kot se to zahteva za primerno in +običajno uporabo pri opisovanju izvora dela ter reprodukciji vsebine obvestila o +avtorski pravici. + + +6. Avtorska veriga + +Prvotni dajalec licence jamči, da je v skladu s to licenco lastnik avtorske pravice +izvirnika dela ali da mu je bila dodeljena licenca in da ima pooblastilo za dajanje +licence. + +Vsak sodelavec jamči, da je lastnik avtorske pravice nad spremembami, ki jih je +vnesel v delo, ali da mu je bila dodeljena licenca in da ima pooblastilo za dajanje +licence. + +Vsakič, ko prejmete licenco, Vam prvotni dajalec licence in vsi nadaljnji sodelavci +dodelijo licenco za svoje prispevke k delu pod pogoji iz te licence. + + +7. Izjava o jamstvih + +Delo je delo v teku, ki ga nenehno izboljšujejo številni sodelavci. Ni dokončano delo +in lahko zato vsebuje napake ali „hrošče“, ki so povezani z razvojem te vrste +programske opreme. + +Iz zgoraj navedenih razlogov je delo zagotovljeno na podlagi licence po načelu +„videno kupljeno“ in brez kakršnih koli jamstev glede dela, kar vključuje, vendar ni +omejeno na tržljivost, ustreznost za posamezne določene namene, odsotnost okvar ali +napak, natančnost, spoštovanje pravic intelektualne lastnine, ki niso avtorske pravice, +kot je navedeno v členu 6 te licence. + +Ta izjava o jamstvih je bistveni del te licence in pogoj za podelitev katerih koli pravic +v zvezi z delom. + + +8. Izjava o odgovornosti + +Razen v primerih namerne kršitve ali škode, neposredno povzročene fizičnim osebam, +dajalec licence ne bo v nobenem primeru odgovoren za kakršno koli neposredno, +posredno, materialno ali moralno škodo, nastalo na podlagi licence ali uporabe dela, +vključno (brez omejitev) s škodo zaradi izgube dobrega imena, prekinitve dela, +okvare ali motnje v delovanju računalnika, izgube podatkov ali kakršne koli poslovne +škode, čeprav je bil dajalec licence opozorjen o možnosti nastanka takšne škode. +Vendar bo dajalec licence odgovoren na podlagi zakonskih predpisov o odgovornosti +za proizvode, če takšni predpisi veljajo za delo. + + +9. Dodatni dogovori + +Pri distribuciji izvirnika dela ali izpeljanih del se lahko odločite za sklenitev +dodatnega dogovora, ki ga lahko ponudite, in zanj zaračunate pristojbino, s katero +prevzamete odgovornost za podporo, jamstvo, odškodnino ali druge obveznosti glede +odgovornosti in/ali storitev, ki so skladne s to pogodbo. Vendar lahko pri prevzemu +takšnih obveznosti delujete samo v lastnem imenu in izključno na podlagi lastne +odgovornosti, ne pa v imenu prvotnega dajalca licence ali katerega koli drugega +sodelavca, in strinjati se morate, da boste vsakemu sodelavcu povrnili škodo, ga +branili in izvzeli iz kakršnih koli nastalih odgovornosti, ali tožb zoper takšnega +sodelavca, ker ste Vi sami prevzeli takšno jamstvo ali dodatno odgovornost. + + +10. Sprejetje licence + +Določbe v licenci je mogoče sprejeti s klikom na ikono „se strinjam“, ki je nameščena +pod spodnjim delom okna z besedilom te licence, ali s kakršno koli podobno +potrditvijo v skladu s pravili prava, ki se uporablja. S klikom na to ikono boste izrazili +nedvoumno in nepreklicno sprejetje te licence in vseh njenih pogojev. + +Podobno nepreklicno sprejemate to licenco in vse njene pogoje pri uveljavljanju +pravic, ki so Vam bile podeljene v členu 2 te licence, kot je uporaba dela, in izdelava +izpeljanih del ali distribucija in/ali posredovanje dela ali njegovih kopij. + + +11. Informacije za javnost + +Če boste distribuirali in/ali posredovali delo s sredstvi elektronskega obveščanja (na +primer s ponudbo za prenos dela iz oddaljenega mesta), mora distribucijski kanal ali +medij (na primer spletna stran) zagotoviti vsaj informacije za javnost, ki se zahtevajo +v skladu s pravom, ki se uporablja glede dajalca licence, licence in načina, kako je +lahko dostopna, ter kako jo pridobitelj licence lahko dobi, sklene, shrani in +reproducira. + + +12. Prenehanje licence + +Licenca in pravice, ki jih podeljuje, bodo avtomatsko prenehale z vsako kršitvijo +pogojev iz licence s strani pridobitelja licence. +Takšno prenehanje ne bo veljalo za licence oseb, ki so prejele delo od pridobitelja +licence na podlagi te licence, če te osebe v celoti spoštujejo licenco. + + +13. Razno + +Brez poseganja v člen 9 zgoraj, pomeni licenca popoln dogovor med strankami glede +dela, ki mu je s tem podeljena. + +Če je katera koli določba iz licence neveljavna ali neizvršljiva v skladu s pravom, ki +se uporablja, to ne bo vplivalo na veljavnost in izvršljivost licence kot celote. Takšna +določba se bo razlagala in/ali bo spremenjena tako, da bo veljavna in izvršljiva. + +Če je potrebno in primerno, lahko Evropska komisija objavi druge jezikovne različice +in/ali nove različice te licence, ne da bi zmanjšala obseg pravic, ki so bile dodeljene z +licenco. Nove različice licence bodo objavljene s številko edinstvene različice. + +Vse jezikovne različice te licence, ki jih je odobrila Evropska komisija, so +enakovredne. Stranke lahko uporabljajo jezikovne različice po svoji izbiri. + + +14. Pristojnost + +Za vse pravne spore zaradi razlage te licence, ki nastanejo med Evropsko komisijo kot +dajalcem licence in katerim koli prejemnikom licence, bo veljala sodna pristojnost +Sodišča Evropskih skupnosti, kot je določeno v členu 238 Pogodbe o ustanovitvi +Evropske skupnosti. + +Za vse pravne spore med strankami, ki niso Evropska komisija, in ki izhajajo iz +razlage te licence, bo veljala izključna pristojnost zadevnega sodišča države, kjer ima +dajalec licence prebivališče ali kjer opravlja svojo osnovno dejavnost. + + +15. Pravo, ki se uporablja + +To licenco ureja pravo države Evropske unije, v kateri ima dajalec licence +prebivališče ali sedež. + +To licenco ureja belgijsko pravo, če: + +- nastane pravni spor med Evropsko komisijo, kot dajalcem licence, in katerim + koli prejemnikom licence; + +- dajalec licence, ki ni Evropska komisija, nima prebivališča ali sedeža znotraj + države Evropske unije. + + +=== + + +Priloga + +„Združljive licence“ v skladu s členom 5 EUPL so: + +- GNU General Public License (GNU GPL) v. 2 +- Open Software License (OSL) v. 2.1, v. 3.0 +- Common Public License v. 1.0 +- Eclipse Public License v. 1.0 +- Cecill v. 2.0 + |