diff options
Diffstat (limited to 'common/EUPL1.0/fi')
-rw-r--r-- | common/EUPL1.0/fi | 329 |
1 files changed, 329 insertions, 0 deletions
diff --git a/common/EUPL1.0/fi b/common/EUPL1.0/fi new file mode 100644 index 0000000..cc1a313 --- /dev/null +++ b/common/EUPL1.0/fi @@ -0,0 +1,329 @@ +Euroopan unionin yleinen lisenssi +v.1.0 + +EUPL © Euroopan yhteisö 2007 + +Tätä Euroopan unionin yleistä lisenssiä (”EUPL”)[EUPL: "European Union Public Licence"] +sovelletaan teokseen tai ohjelmistoon (sellaisina kuin ne määritellään jäljempänä), +joka toimitetaan tämän lisenssin ehdoilla. Teoksen kaikki muu kuin tämän lisenssin +nojalla sallittu käyttö on kielletty (siltä osin kuin tällainen käyttö on suojattu +teoksen tekijänoikeuden haltijan oikeuksilla). + +Alkuperäisteos toimitetaan tämän lisenssin ehdoilla silloin kun +lisenssinantaja (sellaisena kuin se määritellään jäljempänä) on asettanut +seuraavan ilmoituksen välittömästi alkuperäisteoksen +tekijänoikeusilmoituksen perään: + + Lisensoitu EUPL V.1.0:n nojalla + +tai ilmaissut muilla keinoin suostumuksensa EUPL:n mukaiseen lisenssin +myöntämiseen. + + +1. Määritelmät + +Tässä lisenssissä seuraavilla termeillä on seuraavat merkitykset: + +− Lisenssi: tämä lisenssi. + +− Alkuperäisteos tai ohjelmisto: lisenssinantajan tämän lisenssin + mukaisesti levittämä ja/tai luovuttama ohjelmisto, joka on + saatavana lähdekoodina sekä mahdollisesti myös suoritettavana + koodina. + +− Jälkiperäisteokset: teokset tai ohjelmistot, joita lisenssinsaaja voi + luoda alkuperäisteoksen tai sen muunnelmien pohjalta. Tässä + lisenssissä ei määritellä, minkä laajuinen muuntelu tai riippuvuus + alkuperäisteoksesta riittää luokittelemaan teoksen + jälkiperäisteokseksi; tämä laajuus määritetään 15 kohdassa + mainitussa maassa sovellettavassa tekijänoikeuslaissa. + +− Teos: alkuperäisteos ja/tai sen jälkiperäisteokset. + +− Lähdekoodi: teos ihmiselle luettavassa muodossa, jossa sitä on + helpointa tutkia ja muunnella. + +− Suoritettava koodi: mikä tahansa koodi, yleensä käännettynä, joka + on tarkoitettu tietokoneen tulkittavaksi ohjelmana. + +− Lisenssinantaja: luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka + levittää ja/tai luovuttaa lisenssin alaista teosta. + +− Muu(t) tekijä(t): luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka + muuntelee lisenssin alaista teosta tai muutoin myötävaikuttaa + jälkiperäisteoksen luomiseen. + +− Lisenssinsaaja tai "te": luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka + jollain tavoin käyttää ohjelmistoa lisenssin ehdoilla. + +− Levittäminen ja/tai luovuttaminen: kaikki toimet, joilla + teoskappaleita myydään, annetaan, lainataan, vuokrataan, + levitetään, luovutetaan, lähetetään tai muutoin asetetaan + luonnollisten ja oikeushenkilöiden saataville verkon kautta tai sen + ulkopuolella. + + +2. Tällä lisenssillä myönnettävien oikeuksien laajuus + +Lisenssinantaja myöntää teille maailmanlaajuisen, rojaltimaksuttoman, +yksinoikeudettoman, alilisensoitavan lisenssin seuraaviin toimiin +alkuperäisteokseen kohdistuvien tekijänoikeuksien ajaksi: + +− teoksen käyttö kaikissa olosuhteissa ja käyttötarkoituksissa, + +− teoksen toisinto, + +− alkuperäisteoksen muuntelu ja teokseen perustuvien + jälkiperäisteosten tekeminen, + +− teoksen luovuttaminen yleisölle, mukaan lukien oikeus asettaa teos + tai teoskappaleita yleisön saataville tai näytteille sekä + mahdollisesti suorittaa teos julkisesti, + +− teoksen tai teoskappaleiden levittäminen, + +− teoksen tai teoskappaleiden lainaaminen ja vuokraaminen, + +− teoksen tai teoskappaleiden oikeuksien alilisensointi. + +Näitä oikeuksia voidaan harjoittaa millä tahansa välineellä, alustalla tai +muodolla, riippumatta siitä onko se tiedossa nyt tai keksitäänkö se +myöhemmin, kunhan sovellettavaa lakia noudatetaan. + +Maissa, joissa sovelletaan moraalisia oikeuksia, lisenssinantaja luopuu +oikeudestaan harjoittaa moraalista oikeuttaan lain sallimassa laajuudessa, +jotta edellä lueteltujen taloudellisten oikeuksien lisensointi olisi +tehokasta. + +Lisenssinantaja myöntää lisenssinsaajalle rojaltimaksuttomat, +yksinoikeudettomat käyttöoikeudet kaikkiin lisenssinantajan hallussa +pitämiin patentteihin siinä määrin kuin on tarpeen tällä lisenssillä +teokseen myönnettyjen oikeuksien käyttämiseksi. + + +3. Lähdekoodin luovuttaminen + +Lisenssinantaja voi toimittaa teoksen joko lähdekoodina tai suoritettavana +koodina. Jos teos toimitetaan suoritettavana koodina, lisenssinantaja +toimittaa lisäksi koneella luettavan kopion teoksen lähdekoodista +lisenssinantajan levittämän kunkin teoskappaleen yhteydessä tai ilmoittaa +teokseen liitetyn tekijänoikeusilmoituksen perään lisätyssä ilmoituksessa +paikan, josta lähdekoodi on helposti ja vapaasti saatavissa niin pitkään +kuin lisenssinantaja jatkaa teoksen levittämistä ja/tai luovuttamista. + + +4. Tekijänoikeuden rajoitukset + +Tässä lisenssissä ei ole mitään sellaista, jonka tarkoitus on estää +lisenssinsaajaa hyötymästä oikeudenomistajien alkuperäisteokseen tai +ohjelmistoon kohdistuvien yksinoikeuksien poikkeuksesta tai +rajoituksesta, näiden oikeuksien päättymisestä tai muista niihin +sovellettavista rajoituksista. + + +5. Lisenssinsaajan velvoitteet + +Edellä mainittujen oikeuksien myöntäminen lisenssinsaajalle on sidottu +tiettyihin rajoituksiin ja velvoitteisiin. Nämä velvoitteet ovat seuraavat: + +Isyysoikeus: Lisenssinsaajan on pidettävä koskemattomina kaikki +tekijänoikeus-, patentti- tai tavaramerkki-ilmoitukset sekä kaikki +ilmoitukset, jotka viittaavat lisenssiin ja takuunrajoituksiin. +Lisenssinsaajan on sisällytettävä jäljennös tällaisista ilmoituksista ja +lisenssistä jokaiseen levittämäänsä ja/tai luovuttamaansa +teoskappaleeseen. Lisenssinsaajan on huolehdittava siitä, että kaikissa +jälkiperäisteoksissa on näkyvä ilmoitus siitä, että teosta on muunneltu. +Ilmoituksen on sisällettävä myös muuntelun päiväys. + +Copyleft-lauseke: Jos lisenssinsaaja levittää ja/tai luovuttaa +alkuperäisteosten teoskappaleita tai alkuperäisteoksiin perustuvia +jälkiperäisteoksia, tämä levittäminen ja/tai luovuttaminen tapahtuu tämän +lisenssin ehdoilla. Lisenssinsaaja (josta tulee lisenssinantaja) ei voi tarjota +tai asettaa teokselle tai jälkiperäisteokselle mitään lisäehtoja tai +-edellytyksiä, jotka muuttavat tai rajoittavat lisenssin ehtoja. + +Yhteensopivuuslauseke: Jos lisenssinsaaja levittää ja/tai luovuttaa +jälkiperäisteoksia tai sen teoskappaleita, jotka perustuvat sekä +alkuperäisteokseen että muuhun teokseen, joka on lisensoitu jollakin +yhteensopivalla lisenssillä, tämä levittäminen ja/tai luovuttaminen voi +tapahtua tämän yhteensopivan lisenssin ehdoilla. Tämän lausekkeen +soveltamiseksi ”yhteensopivalla lisenssillä” tarkoitetaan tämän lisenssin +lisäyksessä lueteltuja lisenssejä. Jos lisenssinsaajalla on yhteensopivan +lisenssin mukaisia velvoitteita, jotka ovat ristiriidassa hänen tämän +lisenssin mukaisten velvoitteidensa kanssa, sovelletaan yhteensopivan +lisenssin velvoitteita. + +Lähdekoodin toimittaminen: Levittäessään ja/tai luovuttaessaan +teoksesta teoskappaleita lisenssinsaaja toimittaa koneella luettavan +kopion lähdekoodista tai ilmoittaa paikan, josta lähdekoodi on helposti ja +vapaasti saatavissa niin pitkään kuin lisenssinsaaja jatkaa teoksen +levittämistä ja/tai luovuttamista. + +Oikeussuoja: Tämä lisenssi ei anna lupaa käyttää kauppanimiä, +tavaramerkkejä, palvelumerkkejä tai lisenssinantajan nimiä paitsi siltä +osin kuin niiden kohtuullinen ja tavanmukainen käyttö edellyttää teoksen +alkuperän kuvailemisessa ja tekijänoikeusilmoituksen sisällön +toisintamisessa. + + +6. Tekijyysketju + +Alkuperäinen lisenssinantaja takaa, että hän omistaa tällä lisenssillä +myönnettävän tekijänoikeuden alkuperäisteokseen tai se on lisensoitu +hänelle ja että hänellä on oikeus ja valtuudet lisenssin myöntämiseen. +Jokainen muu tekijä takaa, että hän omistaa teokseen tekemiensä +muunnelmien tekijänoikeuden tai se on lisensoitu hänelle ja että hänellä +on oikeus ja valtuudet lisenssin myöntämiseen. + +Aina kun lisenssinsaajana vastaanotatte teoksen, alkuperäinen +lisenssinantaja ja sen jälkeiset muut tekijät antavat teille lisenssin omaan +panokseensa teoksessa tämän lisenssin ehdoilla. + + +7. Takuunrajoitus + +Teos on tekeillä oleva teos, jota lukuisat muut tekijät parantelevat +jatkuvasti. Se ei ole viimeistelty teos ja saattaa sen vuoksi sisältää +tämänkaltaiselle ohjelmistokehitykselle tunnusomaisia toimintavirheitä +(”bugeja”). + +Tästä syystä teos toimitetaan lisenssin nojalla ”sellaisena kuin se on” +ilman minkäänlaisia teokseen liittyviä takuita, mukaan lukien takuut +soveltuvuudesta kaupankäynnin kohteeksi, sopivuudesta johonkin tiettyyn +tarkoitukseen, virheettömyydestä, oikeellisuudesta ja muiden teollis- ja +tekijänoikeuksien kuin tämän lisenssin 6 kohdassa tarkoitettujen +tekijänoikeuksien loukkaamattomuudesta. + +Tämä takuunrajoitus on olennainen osa lisenssiä ja ehtona teokseen +kohdistuvien oikeuksien myöntämiselle. + + +8. Vastuunrajoitus + +Lukuun ottamatta tapauksia, joissa on kyse tahallisesta teosta tai +luonnollisille henkilöille välittömästi aiheutetusta vahingosta, +lisenssinantaja ei ole missään tapauksessa vastuussa minkäänlaisesta +välittömästä tai välillisestä, materiaalisesta tai moraalisesta vahingosta, +joka johtuu lisenssistä tai teoksen käytöstä, mukaan lukien vahingot +liikearvon menettämisestä, työnseisauksesta, tietokoneen viasta tai +toimintahäiriöstä, tietojen menettämisestä tai liiketaloudellisesta +vahingosta, vaikka lisenssinantajalle olisi ilmoitettu tällaisen vahingon +mahdollisuudesta. Lisenssinantaja on kuitenkin tuotevastuulakien +alaisessa vastuussa siltä osin kuin näitä lakeja sovelletaan teokseen. + + +9. Lisäsopimukset + +Alkuperäisteosta tai jälkiperäisteoksia levittäessänne voitte halutessanne +tehdä lisäsopimuksen, jolla hyväksytte maksua vastaan tuen, takuun, +korvauksen tai muiden vastuuvelvoitteiden ja/tai tämän lisenssin +mukaisten palvelujen tarjoamisen. Jos kuitenkin hyväksytte tällaisia +velvoitteita, voitte toimia ainoastaan omasta puolestanne ja omalla +vastuullanne ettekä alkuperäisen lisenssinantajan tai kenenkään muun +tekijän puolesta, ja ainoastaan jos suostutte vapauttamaan kunkin muun +tekijän vastuusta, puolustamaan häntä ja pitäytymään aiheuttamasta +hänelle haittaa, jos se, että olette hyväksyneet tällaisen takuun tai +lisävastuun, aiheuttaa tällaiselle muulle tekijälle vastuita tai vaatimuksia. + + +10. Lisenssin hyväksyminen + +Voitte hyväksyä tämän lisenssin määräykset napsauttamalla +”Hyväksyn”-kuvaketta, joka on tämän lisenssin tekstin esittävän ikkunan +alareunassa, tai vahvistamalla suostumuksenne muulla vastaavalla tavalla +sovellettavan lain mukaisesti. Napsauttamalla kuvaketta ilmoitatte +hyväksyvänne yksiselitteisesti ja peruuttamattomasti tämän lisenssin ja +kaikki sen ehdot ja edellytykset. + +Samoin ilmoitatte hyväksyvänne peruuttamattomasti tämän lisenssin ja +kaikki sen ehdot ja edellytykset harjoittamalla mitä tahansa teille tämän +lisenssin 2 kohdalla myönnettyjä oikeuksia, kuten teoksen käyttö, +jälkiperäisteoksen luominen tai teoksen tai sen teoskappaleiden +levittäminen ja/tai luovuttaminen. + + +11. Tiedottaminen yleisölle + +Teoksen levittämisessä ja/tai luovuttamisessa sähköisen viestinnän +keinoin (esimerkiksi tarjoamalla teoksen ladattavaksi etäpisteestä käsin) +jakelukanavan tai viestimen (esimerkiksi verkkosivun) on annettava +yleisölle vähintään sovellettavan lain edellyttämät tiedot lisenssinantajan +henkilöydestä ja osoitteesta, lisenssistä ja tavoista, joilla lisenssinsaaja voi +saada, solmia, tallentaa ja toisintaa sen. + + +12. Lisenssin päättyminen + +Lisenssi ja sen nojalla myönnetyt oikeudet päättyvät automaattisesti +lisenssinsaajan rikkoessa mitä tahansa tämän lisenssin ehtoja. + +Tällainen päättyminen ei päätä lisenssejä muilta henkilöiltä, jotka ovat +saaneet teoksen lisenssinsaajalta tämän lisenssin nojalla, jos nämä +henkilöt jatkavat lisenssin ehtojen täydellistä noudattamista. + + +13. Muuta + +Rajoittamatta 9 kohdan soveltamista lisenssi edustaa kaiken kattavaa +sopimusta sopimuspuolten välillä sen nojalla lisensoitavan teoksen osalta. + +Jos jokin lisenssin määräys on sovellettavan lain osalta pätemätön tai +täytäntöönpanokelvoton, tämä ei vaikuta lisenssin pätevyyteen tai +täytäntöönpanokelpoisuuteen kokonaisuutena. Tällainen määräys +tulkitaan ja/tai muotoillaan uudelleen tarpeen mukaan siten, että siitä +tulee pätevä ja täytäntöönpanokelpoinen. + +Euroopan komissio voi panna voimaan tämän lisenssin käännöksiä ja/tai +sitovia uusia versioita sikäli kuin tämä on tarpeen ja kohtuullista. +Lisenssin uudet versiot julkaistaan ainutkertaisella versionumerolla. +Lisenssin uusi versio sitoo teitä heti kun tulette tietoiseksi sen +julkaisemisesta. + + +14. Lainkäyttövalta + +Euroopan yhteisöjen tuomioistuimella on toimivalta ratkaista kaikki +tämän lisenssin tulkinnasta aiheutuvat riita-asiat Euroopan komission, +lisenssinantajan ominaisuudessa, ja kenen tahansa lisenssinsaajan välillä +Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 238 artiklassa määrätyllä +tavalla. + +Kaikissa tämän lisenssin tulkinnasta aiheutuvissa riita-asioissa, joissa +asianosaisena on muu kuin Euroopan komissio, yksinomainen toimivalta +on toimivaltaisella tuomioistuimella siinä maassa, jossa lisenssinantaja +asuu tai harjoittaa pääasiallista liiketoimintaansa. + + +15. Sovellettava laki + +Tähän lisenssiin sovelletaan sen Euroopan unionin maan lakia, jossa +lisenssinantaja asuu tai hänellä on sääntömääräinen kotipaikka. + +Tähän lisenssiin sovelletaan Belgian lakia, jos: + +− riita-asia aiheutuu Euroopan komission, lisenssinantajan + ominaisuudessa, ja kenen tahansa lisenssinsaajan välillä; + +− lisenssinantajalla, joka on muu kuin Euroopan komissio, ei ole + asuinpaikkaa tai sääntömääräistä kotipaikkaa Euroopan unioniin + kuuluvassa maassa. + + +=== + + +Lisäys + +EUPL:n 5 kohdan mukaisia ”yhteensopivia lisenssejä” ovat +seuraavat: + +− General Public License (GPL) v. 2 + +− Open Software License (OSL) v. 2.1, v. 3.0 + +− Common Public License v. 1.0 + +− Eclipse Public License v. 1.0 + +− Cecill v. 2.0 + |