diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | common/EUPL1.0/et | 316 |
1 files changed, 316 insertions, 0 deletions
diff --git a/common/EUPL1.0/et b/common/EUPL1.0/et new file mode 100644 index 0000000..a975c9d --- /dev/null +++ b/common/EUPL1.0/et @@ -0,0 +1,316 @@ +Euroopa Liidu tarkvara vaba kasutuse litsents +v.1.0 + +EUPL © Euroopa Ühendus 2007 + +Euroopa Liidu tarkvara vaba kasutuse litsents ("EUPL") +[EUPL: "European Union Public Licence"] kehtib allpool määratletud teose +või tarkvara suhtes, mida levitatakse vastavalt käesoleva litsentsi +tingimustele. Teost on keelatud kasutada muul viisil kui vastavalt +käesoleva litsentsi tingimustele niivõrd, kuivõrd sellise kasutamise +suhtes kehtivad teose autoriõiguse omaja õigused. + +Originaalteost levitatakse vastavalt käesoleva litsentsi tingimustele, kui +allpool määratletud litsentsiandja paneb vahetult originaalteose +autoriõiguse märke järele järgmise märke: + + Litsentsitud EUPL v.1.0 alusel + +või on muul viisil väljendanud soovi litsentsida originaalteos EUPL alusel. + + +1. Mõisted + +Käesolevas litsentsis kasutatakse järgmisi mõisteid: + +− litsents: käesolev litsents; + +− originaalteos või tarkvara: tarkvara, mida litsentsiandja käesoleva + litsentsi alusel levitab ja/või edastab ning mis on kättesaadav + lähtekoodina ja teatavatel juhtudel ka täitmiskoodina; + +− tuletatud teos: teos või tarkvara, mida litsentsisaajal on olnud + võimalik luua tuginedes originaalteosele või selle muudetud + versioonile. Käesolevas litsentsis ei määratleta muudatuse ulatust + või sõltuvust originaalteosest, mis on vajalik selleks, et + klassifitseerida teos tuletatud teoseks; selline ulatus määratakse + kindlaks vastavalt artiklis 15 nimetatud riigis kehtivatele + autoriõigust käsitlevatele õigusaktidele; + +− teos: originaalteos ja/või sellest tuletatud teosed; + +− lähtekood: teose inimloetav vorm, mida inimestel on kõige lihtsam + uurida ja muuta; + +− täitmiskood: igasugune kood, mille on tavaliselt koostanud arvuti + ja mis on mõeldud arvuti poolt programmina tõlgendamiseks; + +− litsentsiandja: füüsiline või juriidiline isik, kes levitab ja/või + edastab teost litsentsi alusel; + +− edasiarendaja: füüsiline või juriidiline isik, kes muudab teost + litsentsi alusel või osaleb muul moel tuletatud teose loomises; + +− litsentsisaaja või „Teie”: iga füüsiline või juriidiline isik, kes + kasutab tarkvara ükskõik mis moel vastavalt litsentsi tingimustele; + +− levitamine ja/või edastamine: teose koopiate müümine, teisele + isikule andmine, laenutamine, rentimine, levitamine, edastamine, + ülekandmine või teose koopiate muul viisil teistele füüsilistele või + juriidilistele isikutele kättesaadavaks tegemine võrgus või + võrguväliselt. + + +2. Litsentsiga antavate õiguste ulatus + +Käesolevaga annab litsentsiandja Teile ülemaailmse, tasuta, all-litsentsi +andmise õigusega lihtlitsentsi ning mille alusel võite teha originaalteose +suhtes kehtiva autoriõiguse kehtivuse tähtaja jooksul järgmist: + +− kasutada teost mis tahes eesmärgil ja mis tahes viisil, + +− teost reprodutseerida, + +− originaalteost muuta ja luua teosel põhinevaid tuletatud teoseid, + +− teost või selle koopiaid üldsusele edastada, sealhulgas neid + kättesaadavaks teha või eksponeerida, samuti avalikult esitada, + +− teost või selle koopiaid levitada, + +− teost või selle koopiaid laenutada ja rentida, + +− anda all-litsentse teose või selle koopiate suhtes kehtivate õiguste + kohta. + +Neid õigusi võib teostada ükskõik millises praegu tuntud või hiljem +leiutatud keskkonnas, toel või formaadis, ja ulatuses, nagu lubab +kohaldatav õigus. + +Riikides, kus kehtivad isiklikud õigused, loobub litsentsiandja seadusega +lubatud ulatuses oma õigusest teostada isiklikke õigusi, et oleks võimalik +eespool loetletud varalisi õigusi litsentsida. + +Litsentsiandja annab litsentsisaajale tasuta lihtlitsentsi kõigi +litsentsiandjale kuuluvate patentide kasutamiseks ulatuses, mis on vajalik +teose suhtes käesoleva litsentsiga antud õiguste kasutamiseks. + + +3. Lähtekoodi edastamine + +Litsentsiandja võib teose kättesaadavaks teha kas lähtekoodi või +täitmiskoodi kujul. Kui teos tehakse kättesaadavaks täitmiskoodi kujul, +siis lisab litsentsiandja igale tema poolt levitatavale teose koopiale +lähtekoodi masinloetava koopia või näitab teose autoriõiguse märke järele +lisatud märkega ära hoidla, kust lähtekood on kergesti ja tasuta +kättesaadav seni, kuni litsentsiandja jätkab teose levitamist ja/või +edastamist. + + +4. Autoriõiguse piiramine + +Käesolev litsents ei võta litsentsisaajalt võimalusi, mis tulenevad +originaalteose või tarkvara õiguste omaja ainuõiguste suhtes kehtestatud +eranditest või ainuõiguste piiramisest, nende õiguste ammendumisest või +muudest neile õigustele kohaldatavatest piirangutest. + + +5. Litsentsisaaja kohustused + +Eespool nimetatud õigused antakse litsentsisaajale tingimusel, et ta peab +kinni teatavatest piirangutest ja täidab teatavaid talle pandud kohustusi. +Need kohustused on järgmised: + +Õigus autorsusele: Litsentsisaaja hoiab puutumatuna kõik autoriõiguse, +patentide ja kaubamärkide kohta käivad märked ja kõik märked, mis +viitavad litsentsile ja garantii puudumisele. Litsentsisaaja peab teose iga +tema poolt levitatavale ja/või edastatavale koopiale lisama nimetatud +märgete koopiad ja litsentsi koopia. Litsentsisaaja peab tagama, et iga +tuletatud teos kannab selget märget selle kohta, et teost on muudetud ja +muutmise kuupäeva. + +Klausel vaba kasutamise tagamise kohta (copyleft): Kui +litsentsisaaja levitab ja/või edastab originaalteose koopiaid või +originaalteosel põhinevaid tuletatud teoseid, toimub see levitamine ja/või +edastamine vastavalt käesoleva litsentsi tingimustele. Litsentsisaaja ei +tohi (litsentsiandjaks saades) teosele või tuletatud teosele lisada ega +kehtestada mingeid lisatingimusi, mis muudavad või piiravad litsentsi +tingimusi. + +Ühilduvuse klausel: Kui litsentsisaaja levitab ja/või edastab tuletatud +teoseid või nende koopiaid, mis põhinevad nii originaalteosel kui ka teisel, +vastavalt käesoleva litsentsiga ühilduvale litsentsile litsentsitud teosel, +toimub see levitamine ja/või edastamine vastavalt nimetatud ühilduva +litsentsi tingimustele. Käesolevas klauslis tähendab „ühilduv litsents” +käesoleva litsentsi lisas loetletud litsentse. Kui litsentsisaaja ühilduvale +litsentsile vastavad kohustused on vastuolus tema kohustustega vastavalt +käesolevale litsentsile, loetakse kehtivaks ühilduva litsentsi kohased +kohustused. + +Lähtekoodi lisamine: Teose koopiate levitamisel ja/või edastamisel lisab +litsentsisaaja igale koopiale lähtekoodi masinloetava koopia või näitab ära +hoidla, kust lähtekood on kergesti ja tasuta kättesaadav seni, kuni +litsentsisaaja jätkab teose levitamist ja/või edastamist. + +Õiguskaitse: Käesoleva litsentsiga ei anta luba kasutada litsentsiandja +ärinimesid, kaubamärke, teenindusmärke või nimesid, välja arvatud juhul, +kui see on vajalik mõistlikuks ja tavapäraseks kasutamiseks teose päritolu +kirjeldamisel ja autoriõiguse märke sisu reprodutseerimisel. + + +6. Autorsuse ahel + +Algne litsentsiandja tagab, et käesoleva litsentsiga antav autoriõigus +originaalteosele kuulub talle või on talle litsentsitud ja et tal on õigus ja +volitus anda litsentsi. + +Edasiarendaja tagab, et autoriõigus tema poolt teosele tehtavatele +muudatustele kuulub talle või on talle litsentsitud ja et tal on õigus ja +volitus anda litsentsi. + +Iga kord, kui Teie litsentsisaajana saate teose, annavad algne +litsentsiandja ja hilisemad edasiarendajad Teile litsentsi nende osaluse +kasutamiseks teoses vastavalt käesoleva litsentsi tingimustele. + + +7. Garantii puudumine + +Teos on pooleliolev teos, mida arvukad edasiarendajad järjepidevalt +parendavad. See ei ole lõpetatud teos ja võib seetõttu sisaldada defekte ja +programmivigu, mis on omased seda liiki tarkvara arendamisele. + +Seetõttu levitatakse teost litsentsi alusel „sellisena, nagu see on” ilma +teose suhtes kehtiva garantiita, muu hulgas garantiita kaubandusliku +kvaliteedi kohta, garantiita sobivuse kohta mingi kindla eesmärgi jaoks, +garantiita defektide ja vigade puudumise kohta, garantiita täpsuse kohta +ja selle kohta, et ei ole rikutud intellektuaalse omandi õigusi, mis ei ole +autoriõigused, nagu on määratletudkäesoleva litsentsi artikli 6 alusel. + +Käesolev garantii puudumise klausel on litsentsi oluline osa ja teosele +õiguste andmise eeltingimus. + + +8. Vastutuse välistamine + +Välja arvatud tahtliku õiguserikkumise või otseselt füüsilistele isikutele +tekitatud füüsilise kahju puhul, ei vastuta litsentsiandja litsentsi või teose +kasutamise tagajärjel tekkinud mistahes otsese või kaudse, varalise või +moraalse kahju eest, muu hulgas maineväärtuse langusest tekkinud +kahju, tööseisakute, arvutirikke ja talitlushäirete, andmete kadumise ja +ärikahju eest, isegi juhul kui litsentsiandjat on sellise kahju tekkimise +võimalikkusest teavitatud. Litsentsiandja vastutab siiski vastavalt +tootevastutust käsitlevatele õigusaktidele niivõrd, kuivõrd need +õigusaktid teose kohta kehtivad. + + +9. Lisakokkulepped + +Originaalteose või tuletatud teoste levitamisel võite Te sõlmida +lisakokkuleppe selle kohta, et Te pakute tugiteenuseid, garantiid, hüvitist +või muid käesoleva litsentsiga vastavuses olevaid vastutuskohustusi ja/või +teenuseid ning võtate selliste teenuste eest tasu. Kuid selliste kohustuste +võtmisel võite Te tegutseda ainult iseenda nimel ja vastutusel, mitte algse +litsentsiandja või teiste edasiarendajate nimel, ja ainult juhul, kui Te +nõustute edasiarendajaid vabastama vastutusest, kaitsma ja hoidma kahju +tekkimise eest vastutuse või nõuete osas, mida nende vastu võidakse +esitada selle tagajärjel, et Teie pakute sellist garantiid või võtate +lisavastutuse. + + +10. Litsentsiga nõustumine + +Käesoleva litsentsi sätetega saab nõustuda klõpsates ikoonile „Nõustun” +litsentsi teksti näitava akna all või väljendades nõusolekut muul sarnasel +viisil vastavalt kehtivatele õigusaktidele. Sellele ikoonile klõpsates +väljendate Te selget ja tagasivõtmatut nõusolekut käesoleva litsentsi ja +kõigi selle tingimuste ja nõuetega. + +Samuti nõustute Te tagasivõtmatult käesoleva litsentsi ning kõigi selle +tingimuste ja nõuetega, kui Te teostate käesoleva litsentsi artiklis 2 Teile +antud õigusi, näiteks teose kasutamine, tuletatud teose loomine või teose +või selle koopiate levitamine ja/või edastamine. + + +11. Üldsuse teavitamine + +Juhul, kui Te kasutate teose levitamiseks ja/või edastamiseks +elektroonilisi sidevahendeid (näiteks võimaldate teose allalaadimist +veebisaidilt), tuleb levitamiskanalil või andmekandjal (näiteks veebisaidil) +edastada üldsusele vähemalt kohaldatava õiguse alusel kohustuslik teave +litsentsiandja isiku ja aadressi kohta, litsentsi kohta ja selle kohta, kuidas +see on litsentsisaajale kättesaadav, litsentsilepingu sõlmimise kohta ja +selle kohta, kuidas saab litsentsisaaja litsentsi säilitada ja reprodutseerida. + + +12. Litsentsi lõppemine + +Litsents ja sellega antud õigused lõppevad automaatselt juhul, kui +litsentsisaaja rikub litsentsi tingimusi. + +Litsentsi sellise lõppemise korral ei lõpe ühegi sellise isiku litsents, kes +sai teose litsentsisaajalt vastavalt litsentsi tingimustele, juhul kui see isik +täidab jätkuvalt litsentsi tingimusi. + + +13. Muud sätted + +Ilma et see piiraks litsentsi artikli 9 kohaldamist, sisaldab litsents kogu +osapoolte vahelist kokkulepet, mis käsitleb vastavalt käesolevale +litsentsile litsentsitud teost. + +Kui mõni litsentsi säte on vastavalt kohaldatavale õigusele kehtetu või +kohaldamatu, ei mõjuta see litsentsi kui terviku kehtivust ega +jõustatavust. Sellist sätet tõlgendatakse ja/või muudetakse nii, nagu see +on vajalik selle kehtivaks ja jõustatavaks muutmiseks. + +Euroopa Komisjon võib kehtestada käesoleva litsentsi tõlkeid ja/või +siduvaid uusi versioone, kui see on vajalik ja põhjendatud. Litsentsi uued +versioonid avaldatakse kordumatu versiooninumbriga. Litsentsi uus +versioon muutub Teie jaoks siduvaks hetkest, mil Te saate teada selle +avaldamisest. + + +14. Kohtualluvus + +Käesoleva litsentsi tõlgendamisest tulenevad kohtuvaidlused Euroopa +Komisjoni kui litsentsiandja ja mis tahes litsentsisaaja vahel kuuluvad +Euroopa Ühenduste Kohtu pädevusse, nagu on sätestatud Euroopa +Ühenduse asutamislepingu artiklis 238. + +Käesoleva litsentsi tõlgendamisest tulenevad kohtuvaidlused muude +osapoolte kui Euroopa Komisjon vahel kuuluvad selle pädeva kohtu +ainupädevusse, kelle tööpiirkonnas asub litsentsiandja elukoht või +peamine tegevuskoht. + + +15. Kohaldatav õigus + +Käesoleva litsentsi suhtes kohaldatakse selle Euroopa Liidu riigi õigust, +kus asub litsentsiandja elukoht või asukoht. +Käesoleva litsentsi suhtes kohaldatakse Belgia õigust, kui: + +− tekib kohtuvaidlus Euroopa Komisjoni kui litsentsiandja ja ükskõik + millise litsentsisaaja vahel, + +− muul litsentsiandjal kui Euroopa Komisjon ei ole üheski Euroopa + Liidu riigis elukohta ega asukohta. + + +=== + + +Lisa + +„Ühilduvad litsentsid” Euroopa Liidu tarkvara vaba kasutuse +litsentsi (EUPL) artikli 5 tähenduses on: + +− General Public License (GPL) v. 2 + +− Open Software License (OSL) v. 2.1, v. 3.0 + +− Common Public License v. 1.0 + +− Eclipse Public License v. 1.0 + +− Cecill v. 2.0 + |