diff options
author | Mattias Andrée <maandree@operamail.com> | 2013-04-28 02:27:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Mattias Andrée <maandree@operamail.com> | 2013-04-28 02:27:49 +0200 |
commit | cbad4faf0be2a7698966c94224622287fd64a1b7 (patch) | |
tree | c1a4109cbdfe3e6a20add0354b5e62a8145c9955 /common/EUPL1.0/sl | |
parent | Eiffle Forum License (diff) | |
download | licenses-cbad4faf0be2a7698966c94224622287fd64a1b7.tar.gz licenses-cbad4faf0be2a7698966c94224622287fd64a1b7.tar.bz2 licenses-cbad4faf0be2a7698966c94224622287fd64a1b7.tar.xz |
EUPL1.0
Signed-off-by: Mattias Andrée <maandree@operamail.com>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | common/EUPL1.0/sl | 314 |
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/common/EUPL1.0/sl b/common/EUPL1.0/sl new file mode 100644 index 0000000..b873aca --- /dev/null +++ b/common/EUPL1.0/sl @@ -0,0 +1,314 @@ +Javna licenca Evropske unije +v.1.0 + +EUPL © Evropska skupnost 2007 + +Ta javna licenca Evropske unije („EUPL“)[EUPL: "European Union Public Licence"] +se uporablja za delo ali programsko opremo (kakor je opredeljeno spodaj), +zagotovljeno pod pogoji iz te licence. Vsaka uporaba dela, ki ni odobrena s +to licenco, je prepovedana (kolikor je ta uporaba zajeta v pravici imetnika +avtorske pravice na tem delu). + +Izvirnik dela je zagotovljen v skladu s pogoji iz te licence, če je dajalec +licence (kakor je opredeljeno spodaj) dodal naslednje obvestilo takoj za +obvestilom o avtorski pravici na izvirniku dela: + + Licenca, podeljena na podlagi EUPL v.1.0 + +ali je na kateri koli drugi način izrazil svojo voljo, da podeli licenco v +okviru EUPL. + + +1. Opredelitve + +V tej licenci imajo naslednji izrazi naslednji pomen: + +− licenca: ta licenca. + +− izvirnik dela ali programska oprema: programska oprema, ki jo + distribuira in/ali posreduje dajalec licence na podlagi te licence ter + je na voljo kot „izvorna koda“ in po potrebi tudi kot „izvršljiva + koda“. + +− izpeljana dela: dela ali programska oprema, ki jih lahko ustvari + pridobitelj licence na podlagi izvirnika dela ali njegovih sprememb. + Ta licenca ne opredeljuje obsega sprememb ali odvisnosti od + izvirnika dela, ki se zahteva za opredelitev dela kot izpeljano delo; + ta obseg je določen v avtorskem pravu, ki se uporablja v državi, + navedeni v členu 15. + +− delo: izvirnik dela in/ali njegova izpeljana dela. + +− izvorna koda: za človeka berljiva oblika dela, ki je najbolj + primerna, da jo lahko ljudje proučujejo in spreminjajo. + +− izvršljiva koda: vsaka koda, ki je bila na splošno kompilirana in ki + naj bi jo računalnik prepoznal kot program. + +− dajalec licence: fizična ali pravna oseba, ki distribuira in/ali + posreduje delo pod licenco. + +− sodelavec(-i): vsaka fizična ali pravna oseba, ki spremeni delo pod + licenco ali drugače prispeva k nastanku izpeljanega dela. + +− pridobitelj licence ali „Vi“: vsaka fizična ali pravna oseba, ki na + kakršen koli način uporablja programsko opremo pod pogoji iz + licence. + +− distribucija in/ali posredovanje: vsako dejanje prodaje, dajanja, + posojanja, dajanja v najem, distribuiranja, posredovanja, + prenašanja ali omogočanja razpolaganja, po spletu ali izven spleta, + kopij dela drugim fizičnim ali pravnim osebam. + + +2. Obseg pravic, podeljenih z licenco + +Dajalec licence Vam s tem za čas trajanja avtorske pravice, na izvirniku +dela podeljuje svetovno, brezplačno, neizključno licenco, ki jo je mogoče +podlicencirati, in ki omogoča: + +− uporabo dela v vseh okoliščinah in za vsakršno rabo, + +− reprodukcijo dela, + +− spremembo izvirnika dela in izdelavo izpeljanih del na podlagi + dela, + +− posredovanje javnosti, vključno s pravico do dajanja na razpolago + ali prikazovanja dela ali njegovih kopij v javnosti in po potrebi + javne predstavitve dela, + +− distribucijo dela ali njegovih kopij, + +− posojanje in dajanje v najem dela ali njegovih kopij, + +− podlicenciranje pravic na delu ali njegovih kopijah. + +Te pravice se lahko izvršujejo na katerih koli medijih, nosilcih in formatih, +bodisi že znanih bodisi pozneje izumljenih, če to dovoljuje pravo, ki se +uporablja. + +V državah, kjer veljajo moralne avtorske pravice, se dajalec licence +odpove svoji pravici do izvrševanja svojih moralnih avtorskih pravic v +obsegu, ki ga dovoljuje pravo, da se zagotovi učinkovanje licenciranja +zgoraj navedenih premoženjskih pravic. + +Dajalec licence pridobitelju licence podeljuje brezplačne, neizključne +pravice uporabe za vse patente, ki jih ima dajalec licence, v obsegu, ki je +potreben za uporabo pravic, podeljenih v zvezi z delom pod to licenco. + + +3. Posredovanje izvorne kode + +Dajalec licence lahko zagotovi delo v obliki njegove izvorne kode ali kot +izvršljivo kodo. Če je delo zagotovljeno kot izvršljiva koda, zagotovi +dajalec licence strojno čitljivo kopijo izvorne kode dela poleg vsake kopije +dela, ki jo dajalec licence distribuira, ali navede v obvestilu, ki sledi +obvestilu o avtorski pravici , priloženemu k delu, mesto shranjevanja, kjer +je izvorna koda enostavno in prosto dostopna dokler dajalec licence +nadaljuje z distribuiranjem in/ali posredovanjem dela. + + +4. Omejitve avtorske pravice + +Nič v tej licenci ni namenjeno temu, da bi bil pridobitelj licence kakor koli +prikrajšan glede svojih upravičenj iz kakršne koli izjeme ali omejitve +izključnih pravic imetnikov pravic na izvirniku dela ali programski +opremi, glede prenehanja teh pravic ali glede drugih veljavnih omejitev. + + +5. Obveznosti pridobitelja licence + +Podelitev zgoraj navedenih pravic je podvržena nekaterim omejitvam in +obveznostim, naloženim pridobitelju licence. Te obveznosti so: + +Obvestila o pravicah, licenci in spremembah licence: pridobitelj +licence ne sme posegati v obvestila o avtorski pravici, patentu ali +znamkah in v vsa obvestila, ki se nanašajo na licenco in izjavo o izključitvi +jamstev. Pridobitelj licence mora vključiti kopijo takšnih obvestil in kopijo +licence v vsako kopijo dela, ki ga distribuira in/ali posreduje. Pridobitelj +licence mora vsako izpeljano delo opremiti z jasnimi obvestili, da je bilo +delo spremenjeno, in navesti datum spremembe. + +Klavzula »Copyleft«: Če pridobitelj licence distribuira in/ali posreduje +kopije izvirnika dela ali izpeljanih del na podlagi izvirnika dela, bo ta +distribucija in/ali posredovanje opravljeno pod pogoji iz te licence. +Pridobitelj licence (ki postane dajalec licence) ne sme ponuditi ali določiti +nobenih dodatnih pogojev za delo ali izpeljano delo, ki spreminjajo ali +omejujejo pogoje iz licence. + +Klavzula o združljivosti: Če pridobitelj licence distribuira in/ali +posreduje izpeljana dela ali njihove kopije, ki temeljijo na izvirniku dela in +drugem delu, ki je licencirano pod združljivo licenco, se ta distribucija +in/ali posredovanje lahko opravi pod pogoji iz te združljive licence. Za +potrebe te klavzule se „združljiva licenca“ nanaša na licence, naštete v +dodatku k tej licenci. Če so obveznosti pridobitelja licence po združljivi +licenci v nasprotju z njegovimi obveznostmi po tej licenci, obveznosti po +združljivi licenci prevladajo. + +Zagotavljanje izvorne kode: Pri distribuiranju in/ali posredovanju kopij +dela bo dajalec licence zagotovil strojno čitljivo kopijo izvirne kode ali +navedel mesto shranjevanja, kjer bo ta koda enostavno in prosto +dostopna, dokler dajalec licence nadaljuje z distribucijo in/ali +posredovanjem dela. + +Pravno varstvo: Ta licenca ne dovoljuje uporabe trgovskih imen, znamk +ali imen dajalca licence, razen kot se to zahteva za primerno in običajno +uporabo pri opisovanju izvora dela ter reprodukciji vsebine obvestila o +avtorski pravici. + + +6. Avtorska veriga + +Prvotni dajalec licence jamči, da je imetnik avtorske pravice na izvirniku +dela, podeljene na podlagi te licence, ali da mu je bila ta pravica +licencirana in da je upravičen za podelitev licence. + +Vsak sodelavec jamči, da je imetnik avtorske pravice na spremembah, ki +jih je vnesel v delo, ali da mu je bila ta pravica licencirana in da je +upravičen za podelitev licence. + +Vsakič, ko Vi kot imetnik licence prejmete delo, Vam prvotni dajalec +licence in vsi nadaljnji sodelavci pod pogoji iz te licence podeljujejo +licenco na njihovih prispevkih k delu. + + +7. Izjava o izključitvi jamstev + +Delo je delo v teku, ki ga nenehno izboljšujejo številni sodelavci. Delo ni +dokončano delo in lahko zato vsebuje napake ali „hrošče“, ki so povezani +s tovrstnim razvojem programske opreme. + +Iz zgoraj navedenega razloga je delo na podlagi licence zagotovljeno po +načelu „videno kupljeno“ in brez kakršnih koli jamstev glede dela, kar +vključuje, vendar ni omejeno na tržljivost, ustreznost za določen namen, +odsotnost okvar ali napak, natančnost, spoštovanje pravic intelektualne +lastnine, ki niso avtorske pravice, kot je navedeno v členu 6 te licence. + +Ta izjava o jamstvih je bistveni del te licence in pogoj za podelitev katerih +koli pravic na delu. + + +8. Izjava o izključitvi odgovornosti + +Razen v primerih namerne kršitve ali škode, neposredno povzročene +fizičnim osebam, dajalec licence ne bo v nobenem primeru odgovoren za +kakršno koli neposredno, posredno, premoženjsko ali nepremoženjsko +škodo, nastalo iz licence ali uporabe dela, vključno (brez omejitev) s +škodo zaradi izgube dobrega imena, prekinitve dela, okvare ali motnje v +delovanju računalnika, izgube podatkov ali kakršne koli poslovne škode, +čeprav je bil dajalec licence opozorjen o možnosti nastanka takšne škode. +Vendar bo dajalec licence odgovoren na podlagi predpisov o odgovornosti +za proizvode, če takšni predpisi veljajo za delo. + + +9. Dodatni dogovori + +Pri distribuciji izvirnika dela ali izpeljanih del se lahko odločite za +sklenitev dodatnega dogovora za odplačen prevzem obveznosti za +podporo, jamstvo, odškodninsko ali drugo odgovornost in/ali storitve, ki +so skladne s to licenco. Vendar lahko pri prevzemu takšnih obveznosti +delujete samo v lastnem imenu in izključno na lastno odgovornost, ne pa v +imenu prvotnega dajalca licence ali katerega koli drugega sodelavca, in le +če se strinjate, da boste vsakemu sodelavcu povrnili škodo, ga branili in +izvzeli iz kakršnih koli nastalih odgovornosti ali zahtevkov, nastalih zoper +takšnega sodelavca, ker ste Vi sami prevzeli takšno jamstvo ali dodatno +odgovornost. + + +10. Sprejetje licence + +Določila te licence je mogoče sprejeti s klikom na ikono „se strinjam“, ki +je nameščena pod spodnjim delom okna z besedilom te licence, ali s +kakršno koli podobno potrditvijo v skladu s pravili prava, ki se uporablja. +S klikom na to ikono boste izrazili nedvoumno in nepreklicno sprejetje te +licence in vseh njenih pogojev. + +Enako nepreklicno sprejemate to licenco in vse njene pogoje z +izvrševanjem katerih koli pravic, ki so Vam bile podeljene po členu 2 te +licence, kot je uporaba dela, izdelava izpeljanih del ali distribucija in/ali +posredovanje dela ali njegovih kopij. + + +11. Obveščanje javnosti + +Če boste distribuirali in/ali posredovali delo s sredstvi elektronskega +komuniciranja (na primer s ponujanjem prenosa dela z oddaljene +lokacije), mora distribucijski kanal ali medij (na primer spletna stran) +zagotoviti javnosti vsaj informacije, ki se zahtevajo v skladu s pravom, ki +se uporablja, glede istovetnosti in naslova dajalca licence, same licence +ter načina, na katerega lahko pridobitelj licence do nje dostopa, jo sklepa, +hrani in reproducira. + + +12. Prenehanje licence + +Licenca in pravice, ki so podeljene v skladu z njo, bodo avtomatsko +prenehale s kakršno koli kršitvijo pogojev iz licence s strani pridobitelja +licence. + +Takšno prenehanje ne bo povzročilo prenehanja licenc katere koli osebe, +ki je prejela delo od pridobitelja licence na podlagi te licence, če te osebe +v celoti spoštujejo licenco. + + +13. Razno + +Brez poseganja v člen 9 zgoraj, predstavlja licenca popoln dogovor med +strankami glede licenciranega dela . + +Če je katero koli določilo iz licence neveljavno ali neizvršljivo po pravu, ki +se uporablja, to ne bo vplivalo na veljavnost in izvršljivost licence kot +celote. Takšno določilo se bo razlagalo in/ali bo spremenjeno tako, da bo +veljavno in izvršljivo. + +Evropska komisija lahko sprejme prevode in/ali zavezujoče nove različice +te licence, če je to potrebno in primerno. Nove različice licence bodo +objavljene z edinstveno številko različice. Nova različica licence Vas +zavezuje od trenutka, ko boste seznanjeni z njeno objavo. + + +14. Sodna pristojnost + +Za vse pravne spore zaradi razlage te licence, ki nastanejo med Evropsko +komisijo kot dajalcem licence in katerim koli pridobiteljem licence, bo +veljala sodna pristojnost Sodišča Evropskih skupnosti, kot je določeno v +členu 238 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti. + +Za vse pravne spore med strankami, ki niso Evropska komisija, in ki +izhajajo iz razlage te licence, bo veljala izključna pristojnost zadevnega +sodišča države, kjer ima dajalec licence prebivališče ali kjer opravlja svojo +osnovno dejavnost. + + +15. Pravo, ki se uporablja + +To licenco ureja pravo države Evropske unije, v kateri ima dajalec licence +prebivališče ali sedež. + +To licenco ureja belgijsko pravo, če: + +− nastane pravni spor med Evropsko komisijo, kot dajalcem licence, + in katerim koli pridobiteljem licence; + +− dajalec licence, ki ni Evropska komisija, nima prebivališča ali + sedeža znotraj države Evropske unije. + + +=== + + +Dodatek + +„Združljive licence“ v skladu s členom 5 EUPL so: + +− General Public License (GPL) v. 2 + +− Open Software License (OSL) v. 2.1, v. 3.0 + +− Common Public License v. 1.0 + +− Eclipse Public License v. 1.0 + +− Cecill v. 2.0 + |